Ok, Écoute moi bien Mr. Mémoire Photographique. | Open Subtitles | حسنٌ , إصغي إليّ .ياصاحب الذاكرةِ التصويرية |
Non, Écoute. | Open Subtitles | .كلّا ,كلّا, إصغي, لايهمني متّى يحتاجونه |
Écoute, je connais ce gars. | Open Subtitles | . إصغي , إنني أعرف ذالك الرجل . حسناً من هو ؟ |
Ecoute, je ne peux pas les laisser s'en tirer sans donner cette affaire à un autre avocat qui s'en souciera suffisamment pour lire entre les lignes. | Open Subtitles | إصغي ، لا يُمكنني بأن أدعهم يفلتون بعقوبتهم دون أن أسلّم القضيّة للمحامي الوحيد الذي أعرفُ بأنه يهتم بما فيه الكفايةلأنيتمّهابأكملوجه. |
Ecoute, je dois faire ce truc payé avec ma webcam dans ma chambre, | Open Subtitles | إصغي , عليّ بأن أفعل أمراً ما بمحادثة مباشرة عبرالكاميرا بغرفتي |
Gia, écoute-moi. J'essaie de te trouver du travail. | Open Subtitles | جيا إصغي إلي أنا أحاول الحصول لكِ علي عمل |
D'accord, écoutez, ça a à voir avec le genre de truc à Haven, non ? | Open Subtitles | حسناً , إصغي , لابدا أن يكون هذا . نوع من الإضطرابات , حسناً |
Écoute, il essaie de me piéger, tu comprends ? | Open Subtitles | . إصغي , إنه يحاول توريطي بهذا . هو من زرعها هنا |
Écoute, tu disais que si je savais pourquoi tu étais là, tu ne serais pas là. | Open Subtitles | إصغي , لقد قلتِ بأنني لو عرفتُ سبب مجيئكِ إلى هنا، حينها لن تكون هنالك حاجةً لمجيئكِ. |
écoute-moi, Écoute. On n'a pas le choix. Il faut aller par là. | Open Subtitles | إصغي إلي,ليس لدينا خيار سوف أخرجك من هنا,ثِق بي |
Écoute. Réponds pas. Tu mérites mieux que lui. | Open Subtitles | إصغي إلي, لا تردّي عليه إنتِ تستحقين أفضل من هذا الشخص. |
Écoute, Rachel est une amie qui traverse des moments difficiles, et je veux seulement la soutenir. | Open Subtitles | إصغي إليّ، رايتشل هي صديقة تمر بوقت عصيب أريد فقط أن أقدم لها الدعم |
Écoute, si je perds cette affaire, le seul article qu'on écrira c'est que je n'aurai jamais dû exercer le droit depuis le début. | Open Subtitles | .صورتي العامّة ، إصغي ، لو خسرتُ هذهِ القضيّة المقالة الوحيدة التي ستُكتب هي أنني .لمْ يكن بإستطاعتي ممارسة المحاماة أصلًا |
Écoute William, on peut tous s'en sortir. | Open Subtitles | إصغي " ويليام " بإمكاننا جميعاً الخروج من هذا |
Écoute, il lui reste quoi, genre une minute. | Open Subtitles | . إصغي , كل ما تبقي له أقل من دقيقة |
Écoute, la prochaine fois que je te dis "ne viens pas à une réunion", ne viens pas. | Open Subtitles | إصغي ,بالمرةِ القادمة إذا قلت " لاتأتي إلى إجتماع" .لا تأتي إلى الإجتماع |
Ecoute, c'est bien. C'est génial. J'ai entendu. | Open Subtitles | .حسنٌ , إصغي , هذا عظيم , إن هذا مُذهل , لقد سمعتٌ هذا , أجل |
Ecoute, on joue selon mes règles, ou pas du tout. | Open Subtitles | .إصغي , سنعيش حسب قوانيني , أو لا نهائياً |
Ecoute, on peut gérer ce gars débile plus tard. | Open Subtitles | إصغي إليّ , يمكننا بأن نتعامل مع هراء هذا الشابِ لاحقاً. |
Ecoute, laisse un gros pourboire. | Open Subtitles | .إصغي, أتركَ الكثير من البقشيش |
Madame, écoutez, ce que vous faites, c'est une horrible erreur. | Open Subtitles | ... سيدتي, إصغي ما الذي تقومين به . إنه خطأ شنيع |
Écoutez-moi, dites-moi où vous êtes. | Open Subtitles | "إصغي لى جيداً, أريدك أن تُخبرينى أين أنتِ بالتحديد؟" |