"إصلاح إقامة" - Traduction Arabe en Français

    • la réforme de l'administration de
        
    Il aurait été souhaitable également que les délégations soient informées des progrès accomplis dans la réforme de l'administration de la justice. UN ومن المفيد أيضا إبقـاء الوفود علـى علم بالتقدم المحقق في إصلاح إقامة العدل.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : UN إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة:
    Bien que la réforme de l'administration de la justice relève principalement de la compétence du Secrétaire général, le suivi de ces questions devrait être assuré dans le cadre des mécanismes d'administration du régime commun et du CCS. UN وفي حين أن إصلاح إقامة العدل يدخل أساسا في اختصاص الأمين العام، فإن متابعة هذه المسائل ينبغي أن تتم داخل الجهاز المنشأ لإدارة النظام الموحد وداخل عملية مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    Comme vous le savez, la réforme de l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies représente une nouveauté importante pour l'Organisation et pour son personnel. UN وكما تعلمون جيداً، يمثل إصلاح إقامة العدل في الأمم المتحدة تطوراً كبيراً للمنظمة وموظفيها.
    Ce rapport traite de la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies. UN 25 - يتناول التقرير إصلاح إقامة العدل داخل منظومة الأمم المتحدة.
    la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nation Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (A/57/441) UN إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (A/57/441)
    la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (JIU/REP/2002/5) UN إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (JIU/REP/2002/5)
    Le solde inutilisé, d'un montant de 9 100 dollars est principalement dû au report de la production de matériels d'information en attendant que l'Assemblée générale examine les propositions du Secrétaire général relatives à la réforme de l'administration de la justice. UN 34 - يرجع الرصيد غير المنفق البالغ 100 9 دولار إلى إرجاء إنتاج مواد التوعية في انتظار نظر الجمعية العامة في مقترحات إصلاح إقامة العدل التي قدمها الأمين العام.
    Il importe donc de continuer à renforcer la capacité des différentes entités qui effectuent des enquêtes dans l'Organisation, au moyen de modules de formation complets visant à dégager une idée commune du rôle de chacune et de leurs rapports, telle que cette idée ressort de la réforme de l'administration de la justice et du projet de modèle de responsabilité effective. UN ولذلك من المهم مواصلة تعزيز قدرة الكيانات المختلفة التي تقوم بالاستفسارات أو التحقيقات داخل المنظمة من خلال وضع وحدات تدريبية شاملة تهدف إلى تطوير فهم مشترك للدور الذي يضطلع به كل كيان وترابطها في سياق إصلاح إقامة العدل وهيكل المساءلة الجديد المقترح.
    la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (A/57/441) UN إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (A/57/441)
    28C.27 Pour promouvoir l'équité sur le lieu de travail, on améliorera la gestion des recours et des affaires disciplinaires dans le cadre de la réforme de l'administration de la justice, que l'Assemblée générale a approuvée dans sa résolution 61/261, et la mise en place du nouveau système d'administration de la justice approuvé par l'Assemblée dans sa résolution 63/253. UN 28 جيم-27 وفيما يتعلق بزيادة الإنصاف في مكان العمل، سيُسعى إلى تحسين معالجة الطعون والقضايا التأديبية في سياق إصلاح إقامة العدل على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/261، وتنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/253.
    D'aucuns ont exprimé l'avis que le Comité devrait concentrer son attention sur les aspects juridiques de la réforme de l'administration de la justice, notamment sur l'élaboration des statuts du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies, et qu'il ne fallait pas rouvrir le débat sur des questions sur lesquelles l'Assemblée générale s'était déjà prononcée dans sa résolution 62/228. UN 20 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة صب اهتمامها على الجوانب القانونية لعملية إصلاح إقامة العدل، بخاصة عبر صياغة النظام الأساسي لمحكمة المنازعات للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف للأمم المتحدة، وأنه لا ينبغي إعادة نقاش المسائل التي تكون الجمعية العامة قد اتخذت قرارا بشأنها.
    Le projet de programme de travail de la Commission doit comprendre trois priorités. La première, liée à la responsabilité de l'Organisation à l'égard de son personnel, concerne la question urgente de la réforme de l'administration de la justice, les questions de sûreté et de sécurité et le financement des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 3 - وقال إن الاتحاد الأوروبي حدد ثلاث أولويات في برنامج العمل المقترح للجنة تتصل الأولوية الأولى بمسؤولية المنظمة إزاء موظفيها، وتشمل المسألة العاجلة المتمثلة في إصلاح إقامة العدل؛ ومسائل السلامة والأمن؛ وتمويل الالتــزامات المتعلقـــة بالتأميـــن الصحـــي بمــد انتهاء الخدمة.
    24. Mme Rodríguez-Pineda (Guatemala) dit que la réforme de l'administration de la justice est une question de première importance pour sa délégation et un élément clé de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies. UN 24 - السيدة رودريغز - بينيدا (غواتيمالا): قالت إن إصلاح إقامة العدل تمثل قضية ذات أهمية بالغة لوفد بلدها وعنصرا أساسيا في الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > (JIU/REP/2002/5). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " (JIU/REP/2002/5).
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (JIU/REP/2002/5) UN واو - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " (JIU/REP/2002/5)
    Il tiendra compte de ces rapports lorsqu'il étudiera les questions connexes, et notamment les rapports du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement (A/57/285) et sur la réforme de l'administration de la justice au Secrétariat (A/56/800). UN وستأخذ اللجنة الاستشارية هذه التقارير في الاعتبار عند نظرها في المواضيع ذات الصلة، بما في ذلك تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة (A/57/285) وعن إصلاح إقامة العدل في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/56/800).
    Notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > (A/57/441) et ses observations sur la question ainsi que celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/57/441/Add.1) UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " A/57/441)) وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير (A/57/441/Add.1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus