"إصلاح فئة الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • la réforme du Service
        
    • la réforme de la catégorie du Service
        
    • - Investir dans
        
    • Investir dans le
        
    • vocation mondiale - Investir
        
    • une réforme de la catégorie du Service
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية التي يشغلها أفراد عمليات حفظ السلام
    Les propositions concernant les fonctions jugées indispensables dans les opérations de paix sont consignées dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la catégorie du Service mobile dont l'Assemblée générale sera saisie à sa soixantième session. UN وقد تعرض تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للمقترحات المتعلقة بالمهام التي يوجد حاجة مستمرة إليها في عمليات السلام، وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الستين.
    Comme l'Assemblée générale l'a demandé, le Secrétariat lui présentera, à la reprise de sa soixantième session, un rapport sur la réforme de la catégorie du Service mobile et, à sa soixante et unième session, un rapport sur les conditions d'emploi du personnel en poste sur le terrain. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، سوف تقدم الأمانة العامة إليها في الجزء المستأنف من دورتها الستين تقريرا عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وتقريرا لدورتها الحادية والستين عن شروط خدمة الموظفين العاملين في الميدان.
    Les moyens de déployer rapidement du personnel sont actuellement réexaminés dans le cadre de la réforme du Service mobile. UN ويجري حاليا إعادة النظر في سبل الوفاء بمتطلبات النشر السريع في سياق إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    58/257. Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies UN 58/257 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Rapport du CCQAB sur la réforme du Service mobile des opérations de paix des Nations Unies UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Les besoins en ressources humaines des opérations de paix modernes vont au-delà de la réforme du Service mobile et imposent de constituer un corps permanent de fonctionnaires de carrière choisis parmi les agents du Service mobile et dans la catégorie des administrateurs. UN وتتجاوز احتياجات عمليات السلام الحديثة من الموظفين إصلاح فئة الخدمة الميدانية ليشمل توفير قدرة دائمة من الموظفين الدائمين في كل من فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية.
    Les propositions qu'il contient portent sur le recrutement, la mobilité, l'organisation des carrières, les arrangements contractuels et l'harmonisation des conditions d'emploi, ainsi que sur la réforme du Service mobile. UN وشمل هذا البرنامج مقترحات بشأن التوظيف، والتنقل، والتطوير الوظيفي، والترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، فضلا عن مقترحات بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    En outre, l'établissement de rapports sur la réforme du Service mobile et les conditions d'emploi du personnel des missions a été demandé par l'Assemblée générale dans ses résolutions 58/257 et 59/266, respectivement. UN إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة في قراريها 58/257 و 59/266، على التوالي، تقديم تقارير عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وعن شروط الخدمة للموظفين العاملين في الميدان.
    la réforme du Service mobile devait être envisagée en fonction des objectifs généraux de la stratégie de gestion des ressources humaines de l'Organisation, laquelle met l'accent sur la nécessité de créer un état d'esprit favorable au perfectionnement continu et donne corps à diverses propositions concernant le suivi du comportement professionnel, l'organisation des carrières et la gestion de la mobilité. UN وسيجري النظر في إصلاح فئة الخدمة الميدانية وفقا للأهداف العامة لاستراتيجية المنظمة في مجال الموارد البشرية، التي تشدد على ضرورة إشاعة ثقافة تشجع على التعلم المستمر، وتؤيد المقترحات المتعلقة بإدارة الأداء والتطوير الوظيفي والتنقل المنظم.
    Le présent rapport est communiqué en application de la résolution 58/257 de l'Assemblée générale relative au rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile des opérations de paix des Nations Unies. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/257 بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    font régulièrement face dans le monde 21. Dans son rapport sur la réforme du Service mobile, le Corps commun d'inspection a bien compris que le concept d'une catégorie de personnel regroupant des spécialistes très mobiles des opérations hors siège avait gagné en pertinence. UN 21 - أقرت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، بأن مفهوم فئة أخصائيين ميدانيين يتمتعون بقدرة كبيرة على التنقل بات يتسم بأهمية متعاظمة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile des opérations de paix des Nations Unies (A/57/78) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78)
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile des opérations de paix des Nations Unies (A/57/78 et Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام A/57/78) و Add.1)
    Conformément à la résolution 58/257 de l'Assemblée générale appelant à la réforme de la catégorie du Service mobile, le Secrétariat a procédé à un examen d'ensemble des besoins en effectifs civils passés et prévus et des stratégies utilisées au fil des années pour répondre aux besoins spécifiques des opérations de maintien de la paix. UN 40 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 58/257 الذي يدعو إلى إصلاح فئة الخدمة الميدانية، اضطلعت الأمانة العامة باستعراض شامل للاحتياجات السابقة والمتوقعة من الموظفين المدنيين واستراتيجيات التوظيف التي استخدمت على مر الزمن تلبية لاحتياجات حفظ السلام المحددة.
    Il a établi ce rapport à la suite de la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/257, relative au rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de la catégorie du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies (A/57/78). UN وقد قدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/257، الذي يتناول تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (انظر A/57/78).
    Rapport du Secrétaire général : Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale - Investir dans le capital humain (Propositions 1, 2, 3, 4, 7 et 22) (voir aussi points 114, 115, 120, 121, 130, 145 et 148 de l'ordre du jour) UN تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية: الاستثمار في تلبية احتياجات عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة من الموارد البشرية في القرن الحادي والعشرين (أيضا في إطار البنود 46 و 110 و 115 و 120 و 121 و 130 و 145 و 148)
    Investir dans le capital humain : réforme du Service mobile - investir pour répondre aux besoins en personnel des opérations de paix des Nations Unies au XXIe siècle (A/61/255/Add.1 et Add.1/Corr.1) UN الاستثمار في الموارد البشرية: إصلاح فئة الخدمة الميدانية - الاستثمار في تلبية احتياجات عمليات الأمم المتحدة للسلام من الموارد البشرية في القرن الحادي والعشرين (A/61/255/Add.1 و Add.1/Corr.1)
    Le Département des opérations de maintien de la paix élabore actuellement un nouveau modèle ayant pour but de répondre aux besoins fondamentaux des opérations de maintien de la paix qui comprendra une réforme de la catégorie du Service mobile. UN وتُعد إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي مفهوما جديدا للوفاء بالاحتياجات الأساسية لعمليات حفظ السلام، والذي سيشمل إصلاح فئة الخدمة الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus