"إضافة لتقرير الأمين" - Traduction Arabe en Français

    • Additif au rapport du Secrétaire
        
    Au cas où le Conseil approuverait le projet de résolution, un Additif au rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées qui font suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil serait publié. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Un Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale sera mis à la disposition du Conseil comme document d'information (décision 2004/323 du Conseil). UN وستتاح للمجلس إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي بوصفها وثيقة معلومات أساسية (مقرر المجلس 2004/323).
    Le Président rappelle que, conformément à la procédure établie, la déclaration du Contrôleur sera publiée sous forme d'Additif au rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies, sous la cote A/59/524/Add.1. UN 15 - الرئيس: أشار إلى أنه، عملا بالإجراءات المتبعة، سيصدر بيان المراقب المالي بوصفه إضافة لتقرير الأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة، تحت الرمز A/59/524/Add.1.
    Le Président dit que la déclaration de la Secrétaire générale adjointe sera publiée en tant qu'Additif au rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies (A/63/514/Add.1). UN 18 - الرئيس: قال إن البيان الذي أدلت به وكيلة الأمين العام سيصدر بوصفه إضافة لتقرير الأمين العام بشأن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (A/63/514/Add.1).
    c) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes : questions appelant une décision de la part du Conseil économique et social ou portées à son attention (E/2006/15/Add.1); UN (ج) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها (E/2006/15/Add.2)؛
    f) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes (E/2007/15/Add.1); UN (و) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2007/15/Add.1)؛
    g) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans des domaines connexes (E/2007/15/Add.2); UN (ز) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2007/15/Add.2)؛
    c) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes : questions appelant une décision de la part du Conseil économique et social ou portées à son attention (E/2006/15/Add.1); UN (ج) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها (E/2006/15/Add.2)؛
    Le rapport tient lieu d'Additif au rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies (A/61/87-E/2006/81). UN وهذا التقرير بمثابة إضافة لتقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/60/85-E/2006/81).
    Le rapport tient lieu d'Additif au rapport du Secrétaire général, daté du 2 juin 2006, sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies. UN وهذا التقرير بمثابة إضافة لتقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2006().
    La mise en place d'une commission indépendante et dotée de ressources financières appropriées permettrait de répondre à l'un des critères de référence importants indiqués dans l'Additif au rapport du Secrétaire général (S/2006/429/Add.1). UN ويشكل تفعيل لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، تزَوَّد بالموارد الكافية وتتسم بالاستقلالية، إنجازا لأحد النقاط المرجعية الهامة المبينة في إضافة لتقرير الأمين العام (S/2006/429/Add.1).
    f) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes (E/2007/15/Add.1); UN (و) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2007/15/Add.1)؛
    g) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans des domaines connexes (E/2007/15/Add.2); UN (ز) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2007/15/Add.2)؛
    a) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes : questions appelant une décision de la part du Conseil économique et social ou portées à son attention (E/2004/15/Add.2); UN (أ) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها (E/2004/15/Add.2)؛
    c) Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes : questions appelant une décision de la part du Conseil économique et social ou portées à son attention (E/2005/15/Add.1); UN (ج) إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها (E/2005/15/Add.1)؛
    Ainsi qu'il est indiqué dans l'Additif au rapport du Secrétaire général (A/59/441/Add.1), l'Administration est disposée à accepter lesdites conditions. UN وعلى نحو ما وردت الإشارة إليه ضمن إضافة لتقرير الأمين العام (A/59/441/Add.1)، فإن الإدارة على استعداد لقبول تلك الأحكام.
    b) Additif au rapport du Secrétaire général sur les informations pour la prise de décisions et la participation : Programme de travail de la Commission du développement durable sur les indicateurs du développement durable (E/CN.17/2001/ 4/Add.1); UN (ب) إضافة لتقرير الأمين العام عن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه: برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة (E/CN.17/2001/4/Add.1)؛
    Au cours de consultations tenues le 12 juin, le Président a fait rapport aux membres du Conseil sur les réunions qu'il avait eues avec les parties intéressées, lesquels avaient exprimé le vœu que leur position soit explicitée dans l'Additif au rapport du Secrétaire général. UN وفي أثناء المشاورات التي دارت في 12 حزيران/ يونيه، أحاط الرئيس أعضاء المجلس علما بالاجتماعات التي عقدها مع الأطراف المعنية، التي أبدت رغبتها في مشاهدة موقفها واردا على نحوٍ أكثر دقـة في إضافة لتقرير الأمين العام.
    Le Président dit que la déclaration de la Secrétaire générale adjointe sera publiée en tant qu'Additif au rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies (A/64/497/Add.1). UN 22 - الرئيس: قال إن البيان الذي أدلت به وكيلة الأمين العام سيصدر باعتباره إضافة لتقرير الأمين العام المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (A/64/497/Add.1).
    Il était saisi d'un Additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes (E/2002/15/Add.4), où figurait un projet de résolution recommandé par la Commission économique pour l'Afrique. UN وكان معروضا عليه إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، تتضمن مشروع قرار أوصت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأن يعتمده المجلس (E/2002/15/Add.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus