"إضافية عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • complémentaires sur l'application
        
    • supplémentaires sur la mise en œuvre
        
    • supplémentaires sur les
        
    • complémentaires sur la mise en œuvre
        
    • supplémentaires sur la suite
        
    • supplémentaires sur la mise en oeuvre
        
    • on the implementation
        
    Elle a salué la création de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme et demandé des renseignements complémentaires sur l'application de la loi relative à la propriété foncière. UN ورحّبت بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وطلبت الحصول على معلومات إضافية عن تنفيذ قانون ملكية الأراضي.
    Fournir des informations complémentaires sur l'application de la loi sur la formation et la dissolution du mariage. UN 26- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ قانون إبرام وفسخ الزواج.
    Demandant que le prochain rapport périodique contienne des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 13, 15 et 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 11, 14 et 17. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 12, 13, 14, 17 UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17
    Le rapport national de l'Australie contient des informations complémentaires sur la mise en œuvre du Protocole. UN وترد معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول في تقرير أستراليا الوطني.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir donné des réponses écrites aux points et questions soulevés par le groupe de travail présession et transmis oralement des informations complémentaires sur l'application de la Convention. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للردود الكتابية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir donné des réponses écrites aux points et questions soulevés par le groupe de travail présession et transmis oralement des informations complémentaires sur l'application de la Convention. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للردود الكتابية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية.
    7. Donner des renseignements complémentaires sur l'application du décret suprême no 011-2006-LOGEMENT de 2006. UN 7- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 011-2006- VIVIENDA لعام 2006.
    Les membres du Comité ont également demandé des renseignements complémentaires sur l'application de la loi d'amnistie d'octobre 1992 et sur la façon dont son application se répercuterait sur la coopération avec le tribunal chargé de juger les crimes de guerre qui devait être constitué conformément à la décision prise par le Conseil de sécurité. UN كما طلب اﻷعضاء معلومات إضافية عن تنفيذ قانون العفو الصادر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ وكيفية تأثير تطبيقه على التعاون مع محكمة جرائم الحرب المقرر إنشاؤها طبقا لما قرره مجلس اﻷمن.
    Le Comité félicite l'État partie dont la délégation est dirigée par la Présidente du Conseil national de la femme. Il lui présente ses compliments pour la qualité de la présentation orale faite par la délégation qui a apporté des précisions sur la situation actuelle des femmes en Argentine et fourni des renseignements complémentaires sur l'application de la Convention dans le pays. UN وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على دور وفدها الذي ترأسه رئيسة المجلس الوطني للمرأة، وهي تشيد بالدولة الطرف على العرض الشفوي الذي قدمه الوفد والذي سعى إلى توضيح الحالة الراهنة للمرأة في الأرجنتين وقدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية في البلد.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 9, 14 et 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 5 et 6. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرتين 5 و6
    Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 14, 17 et 21. UN طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21.
    [HRC] Lettre demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 11, 14 et 17 UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 13, 14 et 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 9, 19 et 13. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 12, 14 et 19. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و14 و19
    On trouvera à l'annexe II des informations complémentaires sur la mise en œuvre du SGRU dans ces trois domaines. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية عن تنفيذ نظام إدارة العلاقة مع الزبائن في هذه المجالات.
    Informations complémentaires sur la mise en œuvre des initiatives < < 4R > > en Afrique. UN 8- معلومات إضافية عن تنفيذ مبادرات " الإعادات الأربع " في أفريقيا.
    VIII.183 Le Comité consultatif a demandé des renseignements supplémentaires sur la suite donnée aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne, en particulier celles qui figurent au paragraphe 136 de son rapport (A/51/810), mais il n'a pas reçu de réponse. UN ثامنا - ١٨٣ والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب المراقبة الداخلية، ولا سيما تلك التوصيات الواردة في الفقرة ١٣٦ من تقريره (A/51/810) ولكنها لم تتلق ردا على ذلك.
    Il félicite l'État partie d'avoir répondu par écrit aux questions soulevées par le groupe de travail présession et présenté oralement des informations supplémentaires sur la mise en oeuvre de la Convention en Tunisie. UN وتثني على الدولة الطرف للردود التحريرية المسهبة التي قدمتها بشأن المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي الذي قدمته الدولة الطرف، والذي تضمن معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية في تونس.
    Requesting additional information on the implementation of 13, 15,16 to be included in next periodic report UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus