"إطار إدارة حالات" - Traduction Arabe en Français

    • cadre de gestion des situations
        
    • dispositif complet de gestion des situations
        
    • du cadre de gestion des
        
    • le dispositif de gestion des situations
        
    • dispositif de gestion des situations de
        
    • système de gestion de
        
    des Nations Unies : cadre de gestion des situations d'urgence UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Ce cadre de gestion des situations d'urgence permet également à l'Organisation d'exercer un contrôle sur les différentes activités de préparation en cours. UN ويوفر إطار إدارة حالات الطوارئ أيضا للمنظمة أداة لرصد مختلف أنشطة التأهب الجارية.
    Lorsque l'exercice pilote sera achevé, le groupe de travail élaborera des recommandations destinées à toutes les équipes de pays en vue de la mise en place du cadre de gestion des situations d'urgence. UN وفور انتهاء الاختبار، سيضع الفريق العامل توصيات لنشر إطار إدارة حالات الطوارئ في جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    et dispositif complet de gestion des situations de crise UN على مواجهة الطوارئ: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Rapport du Secrétaire général sur le dispositif de gestion des situations d'urgence UN تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ
    L'Assemblée est priée d'approuver le système de gestion de la résilience de l'Organisation comme dispositif de gestion des situations de crise du Secrétariat ainsi que les propositions budgétaires et la reconduction du bail. UN وطُلب إلى الجمعية أن تعتمد نظام إدارة المرونة التنظيمية ليكون إطار إدارة حالات الطوارئ بالأمانة العامة وأن توافق على اعتمادات الميزانية المقترحة وعلى تمديد عقد الإيجار.
    cadre de gestion des situations d'urgence UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    cadre de gestion des situations d'urgence UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Le caractère extrême du phénomène a révélé qu'il convient d'améliorer des secteurs du cadre de gestion des situations d'urgence. UN وقد كشف الطابع الشديد للعاصفة جوانب ينبغي تحسينها في إطار إدارة حالات الطوارئ.
    système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies : cadre de gestion des situations d'urgence UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Il conviendrait de tenir compte des enseignements tirés de ce phénomène pour mettre à jour et améliorer le cadre de gestion des situations d'urgence. UN ونوه إلى ضرورة مراعاة الدروس المستفادة من هذه التجربة في معرض تحديث إطار إدارة حالات الطوارئ وتحسينه.
    cadre de gestion des situations d'urgence UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    3. Approuve le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies en tant que cadre de gestion des situations d'urgence ; UN 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطار إدارة حالات الطوارئ؛
    3. Approuve le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies en tant que cadre de gestion des situations d'urgence ; UN 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطار إدارة حالات الطوارئ؛
    Au paragraphe 61, le Secrétaire général indique que, d'ici à la fin de 2013, tous les sites des Nations Unies et toutes les missions sur le terrain devront en principe avoir commencé à mettre en œuvre le cadre de gestion des situations d'urgence. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 61 من تقريره إلى أنه يُتوقع أن تكون جميع مواقع الأمم المتحدة وبعثاتها الميدانية قد شرعت، بحلول نهاية عام 2013، في تنفيذ إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Selon les représentants du Secrétaire général, le cadre de gestion des situations d'urgence a fonctionné efficacement pendant le passage du cyclone. UN 29 - ووفقا لممثلي الأمين العام، فإن أداء إطار إدارة حالات الطوارئ كان فعالا خلال الإعصار.
    1. système de gestion de la capacité de résistance de l'Organisation : dispositif complet de gestion des situations d'urgence UN 1 - نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    xi) système de gestion de la capacité de résistance de l'Organisation : dispositif complet de gestion des situations d'urgence (résolution 64/260, Part II); UN ' 11` نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (القرار 64/260، الجزء الثاني)؛
    Prévisions révisées pour 2012-2013 concernant le système de gestion de la résilience de l'Organisation : dispositif complet de gestion des situations de crise (A/66/516) UN التقديرات المنقحة للفترة 2012-2013، في ما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/66/516)
    Rapport du Secrétaire général sur le dispositif de gestion des situations d'urgence (résolution 64/260) UN تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ، (القرار 64/260)
    a) D'approuver le système de gestion de la résilience de l'Organisation comme dispositif de gestion des situations de crise; UN (أ) الموافقة على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ؛
    système de gestion de la résilience de l'Organisation : UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ: إطار إدارة حالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus