"إطار البند الفرعي المعنون" - Traduction Arabe en Français

    • titre de la question subsidiaire intitulée
        
    • titre du point subsidiaire intitulé
        
    • titre du sous-point intitulé
        
    24. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales». UN ٢٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    8. Décide d’examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquante-cinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application des instruments relatifs aux droits de l’homme». UN ٨ - تقرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " . ــ ــ ــ ــ ــ
    27. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée “Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales”.» UN ٢٧ " - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ' . "
    6. Décide de poursuivre l’examen de cette question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne». UN ٦ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " . ــ ــ ــ ــ ــ
    8. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquante-cinquième session au titre du point subsidiaire intitulé «Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales». UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " .
    7. Décide d'examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application des instruments relatifs aux droits de l'homme». UN ٧ - تقرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " .
    7. Décide d'examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquante-troisième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application des instruments relatifs aux droits de l'homme». UN ٧ - تقـرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " .
    30. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux des comités et à engager un dialogue avec elle à sa soixante-huitième session, au titre de la question subsidiaire intitulée " Application des instruments relatifs aux droits de l'homme " ; UN " 30 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الرأي معها في دورتها الثامنة والستين في إطار البند الفرعي المعنون ' تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de la suite donnée à la présente résolution et décide d'examiner la question des catastrophes naturelles et de la vulnérabilité à ladite session, au titre de la question subsidiaire intitulée " Stratégie internationale de prévention des catastrophes " de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المنعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون ' الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث`، من البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    37. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux des comités et à engager un dialogue avec elle à ses soixante-neuvième et soixante-dixième sessions, au titre de la question subsidiaire intitulée " Application des instruments relatifs aux droits de l'homme " ; UN " 37 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الرأي معها في دورتيها التاسعة والستين والسبعين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général qui est centré sur l'égalité des sexes et le développement durable, et décide de l'examiner à sa soixante-dixième session au titre de la question subsidiaire intitulée " Participation des femmes au développement " ; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام، الذي يركز على المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    13. Prie le Secrétaire général de consacrer à l'application de la présente résolution une section du rapport qu'il lui présentera à sa soixante et onzième session au titre de la question subsidiaire intitulée " Stratégie internationale de prévention des catastrophes " , de la question intitulée " Développement durable " . > > UN ' ' 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند الفرعي المعنون ' الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث` من البند المعنون ' التنمية المستدامة`، جزءا عن تنفيذ هذا القرار.``
    13. Prie le Secrétaire général de consacrer à l'application de la présente résolution une section du rapport qu'il lui présentera à sa soixante et onzième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > , de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " ، جزءا عن تنفيذ هذا القرار.
    13. Prie le Secrétaire général de consacrer à l'application de la présente résolution une section du rapport qu'il lui présentera à sa soixante et onzième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > , de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " ، جزءا عن تنفيذ هذا القرار.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général qui est centré sur l'égalité des sexes et le développement durable, et décide de l'examiner à sa soixante-dixième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Participation des femmes au développement > > ; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام()، الذي يركز على المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    13. Prie le Secrétaire général de consacrer à l'application de la présente résolution une section du rapport qu'il lui présentera à sa soixante et onzième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > , de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " ، جزءا عن تنفيذ هذا القرار.
    28. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil, à sa session de fond de 2014, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Examen et coordination de l'application du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 > > , un rapport de situation sur la mise en œuvre du Programme d'action. UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2014، في إطار البند الفرعي المعنون " استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل إسطنبول للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا " ، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج العمل.
    35. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux des comités et à engager un dialogue avec elle à ses soixante-neuvième et soixante-dixième sessions, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 35 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الرأي معها في دورتيها التاسعة والستين والسبعين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    23. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante-dixième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > . UN 23 - تقـرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " .
    À sa cinquantième session, au titre du point subsidiaire intitulé < < Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > , l'Assemblée a décidé de modifier les articles 2.1 et 11.4 du Règlement financier. UN وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند الفرعي المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي.
    15. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantième session, au titre du point subsidiaire intitulé < < Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > . UN 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " .
    7. Décide d'examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquantième session, au titre du sous-point intitulé " Application des instruments relatifs aux droits de l'homme " . UN ٧ - تقرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus