"إطار التذييل دال" - Traduction Arabe en Français

    • l'appendice D
        
    Une provision représentant 1 % du traitement de base net est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies et imputée sur les crédits ouverts. UN يُحسب الاعتماد المرصود لتغطية الحالات الطارئة للموظفين في إطار التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي، ويقيَّد على اعتمادات الميزانية.
    v) Une provision représentant 1 % du traitement de base net est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies et imputée sur les crédits ouverts; UN ' 5` يحسب الاعتماد المرصود لتغطية الالتزامات الطارئة للموظفين في إطار التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي ويجري تحميله على اعتمادات الميزانية؛
    Rémunérations comptabilisées d'avance au titre de l'appendice D UN مستحقات التعويض في إطار التذييل دال
    En cours : il s'agit des cotisations d'assurance maladie et des dépenses d'assurance relevant de l'appendice D, à déterminer et à imputer aux projets correspondants. UN قيد التنفيذ: يتعلق هذا الأمر باشتراكات خطة التأمين الصحي ومصروفات التأمين المندرجة في إطار التذييل دال والتي سيتحدد مقدارها وستُحتسب على المشاريع
    v) Une provision représentant 1 % du traitement de base net est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies et imputée sur les crédits ouverts; UN ' 5` يحسب الاعتماد المرصود لتغطية الالتزامات الطارئة للموظفين في إطار التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي ويقيّد على اعتمادات الميزانية؛
    Cela étant, des ressources représentant 1 % du traitement de base net sont prévues dans le Fonds général de l'Organisation pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D payables, le cas échéant, au personnel rémunéré à l'aide des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique ou des fonds pour les dépenses d'appui; UN غير أنه تحتسب المخصصات للاستجابة للالتزامات الطارئة من أجل التعويض في إطار التذييل دال للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني ومن تكاليف الدعم على أساس نسبة واحد في المائة من اﻷجر اﻷساسي الصافي. وتبقى هذه المخصصات في الصندوق العام لﻷمم المتحدة؛
    xiv) Des ressources représentant 1 % du traitement de base net, et imputées sur les fonds alloués aux projets, sont prévues pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies payables, le cas échéant, au personnel rémunéré à l'aide des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN `14 ' يحسب المخصص المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي وتحمل على مخصصات المشاريع.
    xiv) Des ressources représentant 1 % du traitement de base net sont prévues pour faire facee au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies payables, le cas échéant, au personnel rémunéré à l'aide des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN ' ١٤ ' يحسب المخصص المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني على أساس نسبة واحد في المائة من اﻷجر اﻷساسي الصافي.
    xii) Une provision représentant 1 % du traitement de base net, et imputée sur les fonds alloués aux projets, est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies éventuellement payables au personnel de coopération technique rémunéré à l'aide de fonds d'affectation spéciale. UN ' 12` يحسب الاعتماد المرصود لتغطية التزامات التعويض الطارئة في إطار التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية، على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي، ويجري تحمليه على مخصصات المشاريع.
    xv) Une provision représentant 1 % du traitement de base net, et imputée sur les fonds alloués aux projets, est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies éventuellement payables au personnel de coopération technique rémunéré à l'aide de fonds d'affectation spéciale; UN ' 15` يحسب الاعتماد المرصود لتغطية الالتزامات المحتملة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي وتحمل على مخصصات المشاريع.
    xv) Une provision représentant 1 % du traitement de base net, et imputée sur les fonds alloués aux projets, est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies éventuellement payables au personnel de coopération technique rémunéré à l'aide de fonds d'affectation spéciale. UN ' 15` يحسب المخصص المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي وتحمل على مخصصات المشاريع.
    Il n'a donc pas été possible de procéder à la révision générale des indemnités et des formalités administratives prévues à l'appendice D, une tâche qui aurait dû être effectuée depuis longtemps et qui doit être confiée à des administrateurs. UN ولم يكن بالإمكان إيلاء العناية الكافية، في حدود الموارد الموجودة، لإجراء استعراض عام للأحكام والشروط الإدارية المتعلقة بالاستحقاقات في إطار التذييل دال. وقد فات موعد إجراء الاستعراض منذ فترة طويلة وهو يتطلب موارد على مستوى الرتبة الفنية.
    xii) Une provision représentant 1 % du traitement de base net, et imputée sur les fonds alloués aux projets, est constituée pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies éventuellement payables au personnel de coopération technique rémunéré à l'aide de fonds d'affectation spéciale. UN ' 12` يحسب الاعتماد المرصود لتغطية الالتزامات الطارئة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي وتحمل على مخصصات المشاريع.
    xiii) Des ressources représentant 1 % du traitement de base net, et imputées sur les fonds alloués aux projets, sont prévues pour faire face au passif éventuel que représentent les indemnités visées à l'appendice D du Règlement du personnel des Nations Unies payables, le cas échéant, au personnel rémunéré à l'aide des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN `13 ' يحسب المخصص المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني على أساس نسبة واحد في المائة من صافي الأجر الأساسي وتحمل على مخصصات المشاريع.
    20.7 Les passifs éventuels concernant les affaires en instance introduites sur le fondement des dispositions de l'appendice D du Règlement du personnel en vue d'éventuels versements rétroactifs s'élevaient à 111 288 euros (424 125 euros en 2012). UN 20-7- وبلغت الخصوم الطارئة المتعلقة بالدعاوى قيد النظر في إطار التذييل دال للنظام الإداري للموظفين المتعلقة بدفعيات محتملة عن فترات سابقة ٢٨٨ ١١١ يورو (مقابل ١٢٥ ٤٢٤ يورو في عام ٢٠١٢).
    2.30 Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service ou pour le paiement éventuel d'indemnités dans les cas prévus à l'appendice D du Règlement du personnel, des crédits étant ouverts dans le budget pour régler ces engagements selon la méthode de la comptabilisation au décaissement. UN 2-30 لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة أو لمواجهة الالتزامات التي قد تنشأ في إطار التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية لمقابلة الالتزامات على أساس الدفع عند الاستحقاق.
    2.29 Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service ou pour le paiement éventuel d'indemnités dans les cas prévus à l'appendice D du Règlement du personnel, des crédits étant ouverts dans le budget pour régler ces engagements selon la méthode de la comptabilisation au décaissement. UN 2-29 لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة أو لمواجهة الالتزامات التي قد تنشأ في إطار التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية لمقابلة الالتزامات على أساس الدفع عند الاستحقاق.
    2.29 Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service ou pour le paiement éventuel d'indemnités dans les cas prévus à l'appendice D du Règlement du personnel de l'ONUDI, des crédits étant ouverts dans le budget pour régler ces engagements selon la méthode de la comptabilisation au décaissement. UN 2-29 لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة أو لمواجهة الالتزامات التي قد تنشأ في إطار التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية لمقابلة الالتزامات على أساس الدفع عند الاستحقاق.
    Le paragraphe 52 du rapport porte sur la question des dispositions concernant les soins psychologiques en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel concernant les indemnités prévues pour les traumatismes psychologiques ou d'autres problèmes mentaux imputables à l'exercice de fonctions officielles qui sont insuffisantes. UN 26 - تتناول الفقرة 52 من مسألة توفير الرعاية النفسية في إطار التذييل دال للنظام الإداري للموظفين المتعلق بالتعويض عن الصدمات النفسية وما ينجم عنها من مشاكل عقلية أخرى يصاب بها الموظف بسبب الخدمة وكذا القلق من أن تكون التغطية الحالية غير كافية.
    2.29 Le Fonds général ne comprend aucune provision pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service ou pour le paiement éventuel d'indemnités dans les cas prévus à l'appendice D du Règlement du personnel de l'ONUDI, des crédits étant ouverts dans le budget pour régler ces engagements selon la méthode de la comptabilisation au décaissement. UN 2-29 لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة أو لمواجهة الالتزامات التي قد تنشأ في إطار التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية لمقابلة الالتزامات على أساس الدفع عند الاستحقاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus