Consultations sur le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 | UN | المشاورات المتعلقة بوضع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
Son principal document final, le Communiqué de Guayaquil, demande que le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 définisse clairement les rôles et les responsabilités des différents acteurs à tous les niveaux de l'État et de la société dans la réduction des risques de catastrophe. | UN | وتدعو الوثيقة الختامية الرئيسية، بيان غواياكيل، إلى تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة على مختلف مستويات الحكومة والمجتمع بوضوح في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015. |
Éléments suggérés pour un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | عناصر مقترحة لإدراجها في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
Éléments qu'il est suggéré d'inclure dans un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | عناصر مقترحة لإدراجها في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
D. Durée du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | " دال- فترة إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
Rapport récapitulatif sur les consultations relatives au cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
Recommandations pour le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015: | UN | " التوصيات المقدمة إلى إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015: |
Ils ont aussi annoncé la publication d'un calendrier des consultations sur le cadre de réduction des risques de catastrophe, sous forme de note d'information du secrétariat. | UN | وأعلنا أيضاً عن جدول زمني للمشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 سيصدر في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة. |
Négociations sur le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 dès 15 h 00 | UN | مفاوضات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 - ابتداءً من الساعة 00/15 |
Négociations sur le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 (suite) | UN | مفاوضات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 (تابع) |
Afin de procéder à un échange de vues concernant le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015, les Présidents noueront des dialogues avec les grands groupes: | UN | ١١- وسيعقد الرئيسان جلسات حوارية مع المجموعات الرئيسية لتبادل الآراء بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، وذلك في المواعيد التالية: |
Négociations sur le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 dès 15 h 00 | UN | مفاوضات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 - ابتداءً من الساعة 00/15 |
un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 devrait encourager les mécanismes régionaux et les programmes de coopération. | UN | 24- ينبغي أن يشجع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 على إقامة آليات وبرامج إقليمية للتعاون. |
un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 doit être conscient des capacités limitées dont disposent les gouvernements et les parties prenantes. | UN | 69- يجب أن يدرك إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 حدود قدرات الحكومات وأصحاب المصلحة. |
III. Domaines prioritaires d'un cadre de réduction des risques | UN | ثالثاً- مجالات تركيز إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
6. Préconise vivement à nouveau de favoriser la cohérence et la complémentarité du cadre de réduction des risques de catastrophe et du programme de développement pour l'après2015 ; | UN | 6 - تكرر تأكيد تشجيعها القوي لتعزيز اتباع نهج متكامل ومتماسك إزاء العلاقة بين إطار الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015 وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
e) Arrêter les modalités d'un examen périodique de la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 ; | UN | (هـ) تحديد طرائق للاستعراض الدوري لتنفيذ إطار الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015؛ |
6. Préconise vivement à nouveau de favoriser la cohérence et la complémentarité du cadre de réduction des risques de catastrophe et du programme de développement pour l'après-2015; | UN | 6 - تكرر تشجيعها القوي لتعزيز اتباع نهج متكامل ومتماسك إزاء العلاقة بين إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
Rapport récapitulatif sur les consultations relatives au cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
:: Promotion de normes pour la sécurité des écoles et leur adaptation aux besoins des enfants dans le cadre de la réduction des risques de catastrophe, et du relèvement après une crise. | UN | :: تعزيز معايير المدارس الآمنة والصديقة للطفل في إطار الحد من أخطار الكوارث والإعمار في حالات ما بعد انتهاء الأزمات |