Elle est heureuse de voir que l'autonomisation des femmes occupe une place si prédominante dans le cadre stratégique. | UN | وقالت إنها تشعر بالارتياح إذ تلاحظ أن تمكين المرأة يحتل مكانا بارزا في إطار العمل الاستراتيجي. |
Dans l'attente de l'adoption du nouveau cadre stratégique, le Plan stratégique actuel continue d'être mis en œuvre. | UN | وفي انتظار اعتماد إطار العمل الاستراتيجي الجديد، سيستمر تنفيذ الخطة الاستراتيجية الحالية. |
Les modifications proposées pourraient être examinées dans le cadre de l'élaboration du prochain cadre stratégique. | UN | ويمكن النظر في التغييرات على هيكل البرنامج في سياق إطار العمل الاستراتيجي المقبل. |
Dans l'attente de l'adoption du nouveau cadre stratégique, l'actuel Plan stratégique doit continuer à être appliqué. | UN | وريثما يتم اعتماد إطار العمل الاستراتيجي الجديد، سيستمر تنفيذ الخطة الاستراتيجية الحالية. |
34. Note que le projet de cadre stratégique ne couvre pas le premier volet ; | UN | 34 - تلاحظ أن إطار العمل الاستراتيجي المقترح لا يشمل الجزء الأول؛ |
Au lieu de cadre stratégique, lire plan-programme biennal. | UN | يستعاض عن إطار العمل الاستراتيجي بعبارة الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud établira un conseil inter-agences chargé du suivi des résultats afin de garantir l'efficacité de la mise en œuvre du cadre stratégique. | UN | وسينشئ المكتب مجلسا مشتركا بين الوكالات معنيا بالنتائج للمساعدة في ضمان فعالية تنفيذ إطار العمل الاستراتيجي. |
Il est invité à examiner le projet de cadre stratégique et à faire part de ses observations. | UN | واللجنة مدعوة لاستعراض إطار العمل الاستراتيجي المقترح وإبداء تعليقاتها. |
cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique | UN | إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقي |
La durée du cadre stratégique est de cinq ans et, à mi-parcours en 2007, il a été réexaminé. | UN | إطار العمل الاستراتيجي يمتد عمره خمس سنوات وأُجري استعراض منتصف المدة له في عام 2007. |
L'appui de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sera indispensable au succès de l'élaboration et de la mise en œuvre du cadre stratégique. | UN | إن دعم الجمعية العامة ومجلس الأمن في هذا الصدد، لوضع إطار العمل الاستراتيجي وتنفيذه أمر بالغ الأهمية لنجاحه. |
On ne connaît qu'un seul cas où l'on ait vraiment réussi à venir à bout de la hiérarchisation des priorités - il s'agit du cadre stratégique pour l'Afghanistan. | UN | وفي حالة واحدة فقط، فإن معضلة اﻷولويات العويصة قد تعسرت إلى حد بعيد - في إطار العمل الاستراتيجي ﻷفغانستان. |
On s'est accordé à reconnaître que l'opération d'analyse des programmes et d'élaboration de stratégies constituait l'étape idéale pour mettre à contribution les membres du Conseil, lors de la conception du cadre stratégique des programmes. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن أمثل وقت لتلقي المدخلات من أعضاء المجلس هو أن يتم ذلك في إطار عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات عند تصميم إطار العمل الاستراتيجي للبرنامج. |
On s'est accordé à reconnaître que l'opération d'analyse des programmes et d'élaboration de stratégies constituait l'étape idéale pour mettre à contribution les membres du Conseil, lors de la conception du cadre stratégique des programmes. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن أمثل وقت لتلقي المدخلات من أعضاء المجلس هو أن يتم ذلك في إطار عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات عند تصميم إطار العمل الاستراتيجي للبرنامج. |
Ce document s’appuie sur les fondements posés par le cadre stratégique et sur les mécanismes existants en matière de coordination et de mobilisation des ressources, comme la procédure d’appel global. | UN | واستندت الوثيقة إلى اﻷسس التي وضعها إطار العمل الاستراتيجي واستفادت بأدوات التنسيق وتعبئة الموارد القائمة مثل عملية النداءات الموحدة. |
cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, 2014-2017 | UN | إطار العمل الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2014-2017 |
c) Une réunion sur le cadre stratégique intégré, en mai 2009, portant notamment sur le projet de la composante socioéconomique. | UN | (ج) إطار العمل الاستراتيجي المتكامل في أيار/مايو 2009 عن مسائل منها مشروع العنصر الاقتصادي - الاجتماعي |
III. Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : cadre stratégique international d'action | UN | ثالثا - عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: إطار العمل الاستراتيجي الدولي |
34. Note que le projet de cadre stratégique ne couvre pas le premier volet; | UN | 34 - تلاحظ أن إطار العمل الاستراتيجي المقترح لا يشمل الجزء الأول؛ |
34. Note que le projet de cadre stratégique ne couvre pas le premier volet; | UN | 34 - تلاحظ أن إطار العمل الاستراتيجي المقترح لا يشمل الجزء الأول؛ |