"إطار المعدات" - Traduction Arabe en Français

    • titre du matériel
        
    • la rubrique du matériel
        
    2. Tous les articles sont remboursables au titre du matériel majeur. UN 2 - يتم سداد تكاليف جميع البنود في إطار المعدات الرئيسية.
    2. Tous les articles sont remboursables au titre du matériel majeur. UN 2 - يتم سداد تكاليف جميع البنود في إطار المعدات الرئيسية.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande que le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du matériel appartenant aux contingents soit réduit de 8 598 900 dollars. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض قدره 900 598 8 دولار في احتياجات الأمين العام في إطار المعدات المملوكة للوحدات.
    Le crédit supplémentaire de 80 200 dollars au titre du matériel médical correspond principalement au remplacement d'un appareil de radiographie datant de 1994. UN 30 - التقدير الإضافي البالغ 200 80 دولار في إطار المعدات الطبية هو أساسا لاستبدال جهاز أشعة إكس يعود إلى عام 1994.
    Pour l'exercice 2014/15, les opérations navales, qui seront assurées par des contingents et des unités de marine, apparaîtront essentiellement à la rubrique du matériel appartenant aux contingents. UN ١٢9 - خلال الفترة 2014/2015، ستقوم بالعمليات البحرية الوحداتُ العسكرية ووحدات البحرية، وستُدرَج أساسا في إطار المعدات المملوكة للوحدات.
    En tout état de cause, compte tenu des observations faites au paragraphe 11 du présent rapport, le montant demandé au titre du matériel majeur devrait être ramené à 38 641 700 dollars. UN غير أنه، في ضوء ما أشير إليه في الفقرة 11 أعلاه، ينبغي خفض الاعتماد الوارد في إطار المعدات الرئيسية ليصبح 700 641 38 دولار.
    2. Tous les articles sont remboursables au titre du matériel majeur. UN 2 - يتم سداد تكاليف جميع البنود في إطار المعدات الرئيسية.
    2. Tous les articles sont remboursables au titre du matériel majeur. UN 2 - يتم سداد تكاليف جميع البنود في إطار المعدات الرئيسية.
    Les modules médicaux déployés indépendamment sont remboursés en tant qu'éléments distincts au titre du matériel majeur. UN 22 - تسدد التكاليف للوحدات الطبية التي تنشر بشكل مستقل باعتبارها كيانات منفصلة في إطار المعدات الرئيسية.
    10. Le Comité consultatif note que les ressources additionnelles demandées au titre du matériel appartenant aux contingents (2 733 200 dollars) représentent en fait le montant total demandé à cette rubrique, puisqu'aucun crédit n'avait été demandé à ce titre dans le cadre des prévisions initiales. UN ٠١ - وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد الاضافي بمبلغ ٢٠٠ ٧٣٣ ٢ دولار في إطار المعدات المملوكة للوحدات يمثل كل المبلغ المخصص تحت هذا الوجه من أوجه الانفاق، حيث أنه لم يدرج أي اعتماد في الفترة السابقة.
    Le Comité consultatif a par ailleurs été informé qu'au 31 décembre 2009, 2 230 000 dollars étaient dus au titre des contingents et 891 000 dollars au titre du matériel appartenant aux contingents. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبالغ المستحقة في إطار الوحدات بلغت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قدره 000 230 2 دولار وفي إطار المعدات المملوكة للوحدات ما قدره 000 891 دولار.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2009, le solde dû au titre du matériel appartenant aux contingents s'élevait à 7 172 300 dollars. UN 14 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرصيد غير المسدد في إطار المعدات المملوكة للوحدات وصل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 300 172 7 دولار.
    b Remboursé au titre du matériel majeur. UN (ب) تسدد التكاليف في إطار المعدات الرئيسية.
    b) Si un contingent fournit des blocs sanitaires, les frais y afférents sont remboursés au titre du matériel majeur; UN (ب) توفير إمكانات للاغتسال في خيام الإقامة. وفي هذه الحالة تسدد تكاليف مرافق الاغتسال في إطار المعدات الرئيسية()؛
    Par ailleurs, l'important réaménagement de quatre véhicules blindés de transport de troupes M-113 appartenant à l'ONU a rendu inutile l'acquisition de véhicules supplémentaires de ce type au titre du matériel appartenant aux contingents. UN كما أدت أعمال التجديد الجذرية لناقلات الأفراد المصفحة الأربع من طراز M-113 التي تمتلكها الأمم المتحدة إلى انتفاء الحاجة إلى حيازة نفس المركبات في إطار المعدات المملوكة للوحدات.
    2. Tous les articles sont remboursables au titre du matériel majeur. UN (2) يتم سداد تكاليف جميع الأصناف في إطار المعدات الرئيسية.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2013, le solde restant dû au titre du matériel appartenant aux contingents s'élevait à 8 233 000 dollars. UN ٨ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرصيد غير المسدد في إطار المعدات المملوكة للوحدات بلغ000 233 8 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Bien que le Comité consultatif soit préoccupé par le manque de transparence caractérisant cette requête, il ne voit pas d'objection à ce que les ressources demandées au titre du matériel spécial nécessaire à la FNUOD pour l'exercice 2012/13 soient allouées. UN ومع أن اللجنة الاستشارية قلقة من افتقار هذا الطلب إلى الشفافية، فإنها لا تعترض على توفير الموارد المقترحة في إطار المعدات الخاصة للبعثة في الفترة 2012/2013.
    La réduction au titre du matériel (22 100 dollars) s'explique par la réduction du prix unitaire des ordinateurs. UN وتحقق الانخفاض في إطار المعدات (100 22 دولار) بفضل انخفاض أسعار الوحدة من الحواسيب.
    b Remboursé au titre du matériel majeur. UN (ب) تسدد التكاليف في إطار المعدات الرئيسية.
    v) Un montant de 6 906 000 dollars correspondant aux dépenses relatives à la location de chars et de véhicules blindés de transport de troupe, y compris le coût des pièces de rechange, des réparations ainsi que de la remise en état et du transport des véhicules et du matériel, qui avaient été initialement inscrites à la rubrique du matériel appartenant aux contingents; UN ' ٥ ' التكاليف المتكبدة فيما يتصل باستئجار الخزانات وناقلات الجنود المدرعة، بما في ذلك قطع الغيار، وإصلاح وتأهيل عربات ومعدات النقل )٠٠٠ ٩٠٦ ٦ دولار( التي وردت في الميزانية في إطار المعدات المملوكة للوحدات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus