d) Le contrôle et l'exécution de la collecte des impôts et des dépenses dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (د) مراقبة وتنفيذ عملية جمع الإيرادات والنفقات ضمن إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
b) Met en oeuvre la stratégie et les politiques visant le développement et la prestation de services publics dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (ب) تنفيذ الاستراتيجية والسياسات المتعلقة بتحديد وتوفير الخدمات العامة في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
a) Met en oeuvre la stratégie et les politiques relatives au travail et à l'emploi dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (أ) تنفيذ الاستراتيجية والسياسات المتصلة بالقوى العاملة والعمل في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
La figure D cidessous fait apparaître les budgets, les fonds disponibles et les dépenses au titre du budget unifié depuis l'an 2000. | UN | ويقارن الشكل دال التالي بين الميزانيات والأموال المتاحة والنفقات في إطار الميزانية الموحدة منذ عام 2000. |
La Directrice générale adjointe a indiqué qu'au titre du budget intégré approuvé de l'exercice 1996-1997 pour le siège et les bureaux régionaux, seul le nombre de postes du Bureau de la vérification interne des comptes avait augmenté, ce qui témoignait de la volonté de renforcer cette fonction. | UN | وقالت نائب المدير التنفيذي إنه في إطار الميزانية الموحدة المعتمدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لم تحصل زيادة في عدد الوظائف إلا في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، مما يبين العزم على تعزيز مهمة مراجعة الحسابات. |
d) Assurer l'achat de biens et services financés par le budget consolidé du Kosovo, créer des services chargés des achats dans les départements de la Structure administrative et les municipalités; | UN | (د) إدارة شراء السلع والخدمات في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ وتطوير قدرات الشراء في الإدارات والبلديات التابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك. |
a) Met en oeuvre la stratégie et les politiques visant à assurer la mise en valeur de l'agriculture et des forêts et le développement rural dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (أ) تنفيذ الاستراتيجية والسياسات المتعلقة بتطوير الزراعة والغابات والتنمية الريفية ضمن إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
c) Applique la stratégie et les politiques visant à élaborer et à mettre en place un régime de protection de l'environnement, dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (ج) تنفذ الاستراتيجية والسياسات العامة المتصلة بتطوير الحماية البيئية وتوفيرها في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
a) Met en oeuvre la stratégie et les politiques visant la mise en place d'un régime de protection sociale et la prestation de services de santé et de services sociaux, dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | 2-2 تضطلع الإدارة بما يلي: (أ) تنفيذ الاستراتيجية والسياسات المتعلقة بتطوير وتقديم العناية الصحية والرعاية الاجتماعية، ضمن إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
a) Met en oeuvre la stratégie et les orientations générales visant à assurer la mise en place, l'organisation et le bon fonctionnement du système judiciaire et de l'administration pénitentiaire dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (أ) تنفذ الاستراتيجية والسياسات العامة لتطوير النظام القضائي ومصلحة السجون وتنظيمهما وكفالة أدائهما على النحو الواجب في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
a) Met en oeuvre la stratégie et les politiques générales de gestion et de développement des postes, des télécommunications et de la technologie de l'information, dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (أ) تنفيذ السياسات والاستراتيجية العامة لإدارة وتطوير تكنولوجيا البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات، في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
a) Applique la stratégie et le plan opérationnel pour le secteur de la jeunesse dans le cadre du budget consolidé du Kosovo, en consultation avec les donateurs et les organisations internationales et institutions locales compétentes; | UN | (أ) تنفيذ الاستراتيجية والخطة التنفيذية لقطاع الشباب في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو وبالتشاور مع المانحين والوكالات الدولية والمؤسسات المحلية ذات الصلة؛ |
a) Met en oeuvre la stratégie d'ensemble et les grandes orientations définies pour la gestion et le développement du secteur des fournisseurs de services publics dans le cadre du budget consolidé du Kosovo; | UN | (أ) تنفيذ الاستراتيجية والسياسات العامة المتعلقة بإدارة وتطوير تقديم خدمات المرافق العامة في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو؛ |
Le montant total des dépenses consacrées aux activités programmées au titre du budget unifié a atteint 1 696,3 millions de dollars, contre 1 552,6 millions en 2008, soit une augmentation de 143,7 millions (9,3 %). | UN | وبلغ مجموع النفقات على الأنشطة المبرمجة في إطار الميزانية الموحدة 696.3 1 مليون دولار مقابل 552.6 1 مليون دولار في عام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 143.7 مليون دولار أي ما نسبته 9.3 في المائة. |
En 2008, le montant total des dépenses consacrées aux activités programmées au titre du budget unifié a atteint 1 milliard 552,6 millions dollars, contre 1 milliard 295,4 millions en 2007, ce qui représente une augmentation de 257,2 millions ou 20 %. | UN | 27 - في عام 2008، بلغ مجموع النفقات على الأنشطة المبرمجة في إطار الميزانية الموحدة 552.6 1 مليون دولار مقابل 295.4 1 مليون دولار في عام 2007، مما يمثل زيادة قدرها 257.2 مليون دولار أو 20 في المائة. |
La Directrice générale adjointe a indiqué qu'au titre du budget intégré approuvé de l'exercice 1996-1997 pour le siège et les bureaux régionaux, seul le nombre de postes du Bureau de la vérification interne des comptes avait augmenté, ce qui témoignait de la volonté de renforcer cette fonction. | UN | وقالت نائب المدير التنفيذي إنه في إطار الميزانية الموحدة المعتمدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لم تحصل زيادة في عدد الوظائف إلا في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، مما يبين العزم على تعزيز مهمة مراجعة الحسابات. |
Vingt-deux projets approuvés, représentant au total 555 099 dollars, ont été transférés à l'Autorité budgétaire centrale pour financement par imputation sur le budget consolidé du Kosovo. | UN | وأحيلت إلى هيئة الضرائب المركزية مشاريع معتمدة بلغ مجموعها 22 مشروعا (وقيمتها 099 555 دولارا) للتسديد في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو. |