Les ressources demandées au titre du matériel divers serviront à couvrir la part de l'ONU dans le coût des divers matériels d'entretien des bâtiments utilisés et gérés par le Service des bâtiments de l'ONUDI. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو. |
Les ressources demandées au titre du matériel divers serviront à couvrir la part de l'ONU dans le coût des divers matériels d'entretien des bâtiments utilisés et gérés par le Service des bâtiments de l'ONUDI. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو. |
Jusqu'au 15 avril 1996, un montant est prévu au titre du matériel appartenant aux contingents pour acquitter le coût d'utilisation de ces services. | UN | وتسدد تكلفة توفير هذه الخدمات من المبلغ المدرج في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات حتى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦. |
52. Les économies réalisées au titre du matériel médical et dentaire sont dues au fait que le coût effectif a été inférieur aux prévisions. | UN | ٥٢- وتحققت وفورات في إطار بند المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان ﻷن التكلفة الفعلية كانت دون التقدير اﻷصلي. |
30. Un montant de 5 500 dollars est indiqué au titre du matériel appartenant aux contingents. | UN | ٠٣ - ويرد مبلغ قدره ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات. |
23. Le Comité note qu'un montant de 1 603 700 dollars est proposé au titre du matériel divers, dont 58 800 dollars pour le mobilier de bureau, 98 300 dollars pour le matériel de bureau, 716 000 dollars pour le matériel informatique et 240 100 dollars pour les groupes électrogènes. | UN | ٢٣ - وتلاحـظ اللجنـة أنه يقترح رصد ٧٠٠ ٦٠٣ ١ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى. ويشمل هذا ٨٠٠ ٥٨ دولار ﻷثاث المكاتب، و ٣٠٠ ٩٨ دولار لمعدات المكاتب، و ٠٠٠ ٧١٦ دولار لمعدات تجهيز البيانات، و ١٠٠ ٢٤٠ دولار للمولدات الكهربائية. |
De même, le dépassement d'un montant net de 2 100 dollars au titre du matériel divers résulte des frais, non prévus au budget, au titre du matériel médical et dentaire, compensé en partie par des économies au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien. | UN | كذلك، فإن الاحتياجات اﻹضافية البالغ صافيها ٠٠١ ٢ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى ناجمة عن الحاجة لرصد المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان لم تكن مدرجة في الميزانية وعوضت هذه التكاليف جزئيا بالوفورات المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة. |
8. Le dépassement de 1 700 dollars au titre du matériel divers résulte de l'achat de matériel d'épuration de l'eau et de mobilier et de matériel de bureau, en partie compensé par des économies réalisées au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien. | UN | ٨ - والاحتياجات الاضافية البالغة ٧٠٠ ١ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى تعزى الى اقتناء معدات لتنقية المياه وأثاث للمكاتب ومعدات مكتبية، وقد قابلتها وفورات في إطار بنود قطع الغيار والتصليحات والصيانة. |
On prévoit un montant estimatif de 503 200 dollars en ce qui concerne le matériel majeur au titre du matériel appartenant aux contingents, ce qui représente une diminution de 690 800 dollars (57,9 %) par rapport à 2005/06. | UN | 20 - وقدر مبلغ قيمته 200 503 دولار لمعدات رئيسية في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات، وهو يعكس انخفاضا قيمته 800 690 دولار (57.9 في المائة) عن الفترة 2005/2006. |
Toutefois, durant l'exercice 2004/05, la FNUOD a entrepris des travaux d'entretien de niveau < < D > > de quatre véhicules blindés de transport de troupes M-113 appartenant à l'ONU, ce qui a rendu inutile l'acquisition de véhicules supplémentaires de ce type au titre du matériel appartenant aux contingents. | UN | إلا أنه خلال الفترة 2004/2005، أجرت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أعمال صيانة رئيسية لناقلات الأفراد المصفحة الأربع من طراز M-113 التي تمتلكها الأمم المتحدة ، مما أدى إلى انتفاء الحاجة إلى اقتناء المركبات في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات. |
Du fait que le remboursement du matériel appartenant aux contingents est régi par des contrats de location avec services, les dépenses inscrites au budget au titre du matériel ont augmenté, tandis que d'autres ont diminué. | UN | ١ - نتيجة لتنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، فإن الاحتياجات في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات زادت، في حين انخفضت الاحتياجات في إطار بنود الميزانية اﻷخرى. |
34. Les dépassements de 5 500 dollars au titre du matériel médical et dentaire ont été partiellement compensés par une économie de 3 400 dollars réalisée au titre des pièces de rechange, réparations et entretien. | UN | ٤٣- قوبل مجموع الاحتياجات اﻹضافية في إطار بند المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان )٠٠٥ ٥ دولار( جزئيا، بوفورات قدرها ٠٠٤ ٣ دولار في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة. |
D'autres ressources additionnelles ont été demandées au titre du matériel appartenant aux contingents (2,7 millions de dollars - voir par. 10 et 11) et des frais de transport dudit matériel (792 000 dollars). | UN | ولقد طلبت موارد إضافية أخرى في إطار بند المعدات العائدة للقوات )٢,٧ مليون دولار - انظر الفقرتين ١٠ و ١١( وتكاليف نقل تلك المعدات ٠٠٠) ٧٩٢ دولار(. |
Si le pays en question construit des structures permanentes, l'ONU le remboursera au titre du matériel majeur, conformément aux dispositions de l'annexe A du chapitre 8 relatives à la catégorie " Hébergement " [Structures rigides, Campement (unités moyenne et grande pour les formations sanitaires de niveau II et III, respectivement)]; | UN | وإذا قام أفراد القوات/الشرطة ببناء هياكل دائمة، تعوضهم الأمم المتحدة في إطار بند المعدات الرئيسية، الفصل 8، المرفق ألف، معدات الإقامة، الهياكل الثابتة، وحدة المخيمات (المتوسطة والكبيرة للمستويين الثاني والثالث للمرافق الطبية على التوالي)؛ |