"إطار بنود جدول" - Traduction Arabe en Français

    • titre des points pertinents de son ordre
        
    • titre des points de son ordre
        
    • est invitée
        
    • titre des questions
        
    • titre de tous les points
        
    • points correspondants de son ordre
        
    • titre des points de l'ordre
        
    Contribution de la CNUCED, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès réalisés dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    Contribution de la CNUCED, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès réalisés dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    Contribution de la CNUCED, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès réalisés dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    La Conférence du désarmement décide, sans préjudice de tous travaux et négociations qui seraient menés ultérieurement au titre des points de son ordre du jour, UN يقرر مؤتمر نزع السلاح ما يلي، دون المساس بالأعمال والمفاوضات التي قد تجري في إطار بنود جدول أعماله،
    La Commission, qui souhaitera peut-être tenir compte des vues exprimées par le Comité, est invitée à prendre acte du rapport. UN وقد تود اللجنة، في سياق مناقشاتها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة، أن تأخذ في اعتبارها، الآراء التي أبدتها اللجنة.
    Cela permettrait en outre des échanges plus ciblés et interactifs au titre des questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN كما أنَّ اتّباع هذه الطريقة في تنظيم أعمال الدورة سيتيح تبادل الآراء بمزيد من التركيز والتفاعل في إطار بنود جدول الأعمال الموضوعية.
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البتّ في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    La Commission souhaitera peut-être en tenir compte lorsqu'elle examinera les points correspondants de son ordre du jour. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ تلك الإجراءات في اعتبارها في سياق مناقشاتها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع.
    Contribution de la CNUCED, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès réalisés dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    Contribution de la CNUCED, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès réalisés dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour UN مساهمة الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    Contribution de la CNUCED, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès réalisés dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    À cet égard, elle a invité le Conseil du commerce et du développement à contribuer, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès accomplis dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour. UN ودعت في هذا الصدد مجلس التجارة والتنمية، إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة.
    À cet égard, elle a invité le Conseil du commerce et du développement à contribuer, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès accomplis dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعمالها ذات الصلة وفي استعراض التقدم المحرز على صعيد هذا التنفيذ.
    À cet égard, elle a invité le Conseil du commerce et du développement à participer, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et à l'examen des progrès accomplis dans leur application, au titre des points pertinents de son ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة.
    À cet égard, elle a invité le Conseil du commerce et du développement à contribuer, dans le cadre de son mandat, à la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et à l'examen des progrès accomplis dans ce domaine, au titre des points pertinents de son ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعمالها ذات الصلة وفي استعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ.
    < < La Conférence du désarmement décide, sans préjudice de tous travaux et négociations qui seraient menés ultérieurement au titre des points de son ordre du jour, UN " يقرر مؤتمر نزع السلاح ما يلي، دون المساس بالأعمال والمفاوضات التي ستجرى في المستقبل في إطار بنود جدول أعماله،
    Je voudrais aussi faire référence à la partie introductive du document, qui dispose que la Conférence se prononcera sur ce projet sans préjudice de tous travaux et négociations qui seraient menés ultérieurement au titre des points de son ordre du jour. UN كما أود الإشارة إلى مقدمة الوثيقة التي جاء فيها أن المؤتمر سوف يبت في مشروع المقرر هذا دون المساس بالأعمال والمفاوضات التي قد تجري في إطار بنود جدول أعماله.
    La Commission, qui souhaitera peut-être tenir compte des vues exprimées par le Comité, est invitée à prendre acte du rapport. UN وقد تود اللجنة، في سياق مناقشاتها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة، أن تأخذ في اعتبارها، الآراء التي أبدتها اللجنة.
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Décision sur tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي
    La Commission souhaitera peut-être en tenir compte lorsqu'elle examinera les points correspondants de son ordre du jour. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ تلك الإجراءات في اعتبارها في سياق مناقشاتها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع.
    Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus