"إطار تطوير الإحصاءات" - Traduction Arabe en Français

    • du Cadre pour le développement des statistiques
        
    • le Cadre pour le développement des statistiques
        
    Une fois son travail terminé, le Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement a été dissout. UN وجرى حـلّ فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية عند إتمامـه لعملـه.
    Révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement UN تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية
    IV. Troisième réunion du Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement UN رابعا - الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية
    Révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement UN تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئيـة
    La Division de statistique a organisé ou appuyé trois ateliers régionaux sur les statistiques de l'environnement où le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement 2013 a occupé une place très importante. UN وقامت شعبة الإحصاءات بتنظيم أو دعم حلقات عمل إقليمية ثلاث ذات صلة بالإحصاءات البيئية، حيث قام إطار تطوير الإحصاءات البيئية لعام 2013 بدور بارز جدا.
    A. Groupe d'experts sur la Révision du Cadre pour le développement des statistiques UN ألف - فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية
    La première réunion du Groupe d'experts consacrée à la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement, organisée par la Division de statistique, s'est tenue à New York du 8 au 10 novembre 2010. UN 3 - وعُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء بشأن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية، الذي نظمته الشعبة الإحصائية، في نيويورك، في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2013/6) UN تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2013/6)
    Le rapport décrit le processus de révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement lancé en 2010, présente les conclusions de la consultation mondiale sur le Cadre, ainsi que les résultats de l'essai pilote d'un ensemble de statistiques de base sur l'environnement. UN ويصف التقرير عملية تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية التي بدأت في عام 2010، ويعرض نتائج العملية التشاورية العالمية التي تناولت الإطار، إلى جانب نتائج الاختبار التجريبي للمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية.
    1.2 Augmentation de la quantité de données prioritaires sur l'environnement établies par les systèmes statistiques des pays participants, grâce à l'utilisation du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et de l'ensemble minimal de statistiques de l'environnement UN (مؤشر الإنجاز 1-2) زيادة توافر الإحصاءات البيئية ذات الأولوية في النظم الإحصائية الوطنية للبلدان المشاركة من خلال استخدام إطار تطوير الإحصاءات البيئية والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية
    À sa 3e séance, le 27 février, elle était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur la Révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2013/6). UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، المعقودة في 27 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية(E/CN.3/2013/6).
    a) A accueilli favorablement le rapport sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a pris note des progrès majeurs qui avaient été accomplis; UN إحصاءات البيئة (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9) واعترفت بالتقدم الكبير المحرز في عملية التنقيح؛
    Aux fins de l'examen de ces points, la Commission disposera du rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale (E/CN.3/2013/5) et du rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2013/6). UN وسيُعرَض على اللجنة، من أجل نظرها في هذين البندين، تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية (E/CN.3/2013/5) وتقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2013/6).
    a) A accueilli favorablement le rapport sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et a pris note des progrès majeurs qui avaient été accomplis; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9)، وأقـرت بالتقدم الكبير المحرز في عملية التنقيح؛
    Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa quarante-quatrième session et en étroite coopération avec le Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement, la Division de statistique a élaboré une stratégie en vue de l'application du Cadre révisé. UN 30 - وفقا لما طلبتـه اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين، قامـت الشعبة الإحصائية، بالتعاون الوثيق مع فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية، بوضع استراتيجية لتطبيق الإطار المنقح.
    À sa 3e séance, le 29 février, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية(E/CN.3/2012/9) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et de trois documents de travail reprenant les derniers chapitres du Cadre, un plan d'exécution (Plan général d'action) et une analyse détaillée des données obtenues au cours des consultations. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية، وثلاث وثائق معلومات أساسية تتضمن الفصول النهائية من الإطار، وخطة لتنفيذه (مخطط العمل)، وتحليلا مفصلا للانطباعات التي تم الحصول عليها عن طريق عملية التشاور.
    Aux fins de l'examen de ces points, la Commission disposera du rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique environnementale (E/CN.3/2012/8) et le rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9). UN ومن أجل نظر اللجنة في هذين البندين، سيكون معروضاً عليها تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية (E/CN.3/2012/8) وتقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9).
    b) A constaté que le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement avait été utile dans de nombreux pays aux fins de l'élaboration de telles statistiques; UN (ب) أقرَّت بأن إطار تطوير الإحصاءات البيئية لعام 1984 كان إطاراً مفيداً في بلدان كثيرة في مجال تنمية الإحصاءات البيئية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus