"إطار صندوق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • le cadre du Fonds des Nations Unies
        
    • le Fonds des Nations Unies
        
    • titre du Fonds des Nations Unies
        
    L'Organisation a exécuté de nouveaux projets dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine créé sur l'initiative du Japon afin de fournir une assistance pour la réalisation de projets tendant à renforcer la sécurité humaine. UN وقد نفّذت المنظمة عددا من المشاريع في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، الذي وضع بمبادرة من اليابان لتوفير المساعدة للمشاريع التي تعالج الشواغل المتعلقة بالأمن البشري.
    Les 50 % restants vont à des initiatives arrêtées d'un commun accord par les donateurs et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'arrangements de partage des coûts. UN أما اﻟ 50 في المائة الأخرى، فتُرصد للمبادرات التي تتفق عليها بشكل متبادل الجهات المانحة مع الوحدة الخاصة في إطار صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبموجب ترتيبات تقاسم التكاليف.
    Les 50 % restants vont à des initiatives arrêtées d'un commun accord par les donateurs et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'arrangements de partage des coûts. UN أما اﻟ 50 في المائة الأخرى، فتُرصد للمبادرات التي تتفق عليها بشكل متبادل الجهات المانحة مع الوحدة الخاصة في إطار صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبموجب ترتيبات تقاسم التكاليف.
    Les activités menées à cette fin ont été financées grâce à des contributions volontaires versées sur un compte spécial ouvert conformément à la Convention et géré par le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ويجري دعم الأنشطة ذات الصلة من خلال تبرعات توضع في حساب خاص أنشئ عملا بالاتفاقية ويدار في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    L'engagement pris par le Gouvernement de créer des mécanismes crédibles de justice de transition est de bon augure et le Haut-Commissariat est prêt à soutenir ce processus, notamment dans le cadre des activités financées au titre du Fonds des Nations Unies pour la paix. UN وترحب المفوضية بالتزام الحكومة بإنشاء آليات عدالة انتقالية جديرة بالثقة وهي على استعداد لدعم هذه العملية، بما في ذلك كجزء من الأنشطة المضطلع بها في إطار صندوق الأمم المتحدة للسلام.
    32. En 2008, la mise en œuvre d'un certain nombre de projets approuvés dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix, en particulier dans les domaines des droits de l'homme et de l'état de droit, a démarré. UN 32- في عام 2008، بدأ تنفيذ عدد من المشاريع التي تمت الموافقة على تمويلها في إطار صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، لا سيما في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, par laquelle elle a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, l'Assemblée a décidé qu'aussi longtemps que la Conférence des Parties à la Convention n'en déciderait pas autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait également administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وفي القرار 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، قررت الجمعية أيضا أن يدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من الاتفاقية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك.
    Les activités entreprises par l'ONUDC dans ce domaine ont été financées au moyen des contributions volontaires versées à un compte spécial créé en application de l'article 30 de la Convention contre la criminalité organisée et de la résolution 55/25 de l'Assemblée générale en date du 15 novembre 2000, administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 58- لقيت أنشطة المكتب في هذا الميدان الدعم من تبرعات في حساب خاص أُنشئ عملا بالمادة 30 من اتفاقية الجريمة المنظمة وقرار الجمعية العامة 55/25 المؤرّخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وهو يُدار في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Dans sa résolution 58/4, l'Assemblée générale a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 58/4، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر خلاف ذلك مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Dans sa résolution 58/4, en date du 31 octobre 2003, par laquelle elle a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, l'Assemblée a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des parties à la Convention en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait également administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN كما قرّرت الجمعية، في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 والذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من تلك الاتفاقية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك.
    Par ailleurs, dans sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, elle a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية، في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك.
    Pour ce qui est des évolutions récentes de la coopération entre l'ONUDI et le Japon, dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, deux nouveaux projets ont été approuvés en Indonésie et en Arménie pour lesquels le Japon avait réservé une contribution. UN 64- وفيما يخص التطورات الأخيرة في التعامل بين اليونيدو واليابان، قال إن هناك مشروعين من المشاريع الجديدة تمت الموافقة عليهما في إندونيسيا وأرمينيا في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وبتبرع مخصص من اليابان.
    Rappelant également sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/25، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    Rappelant en outre sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    Rappelant également sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/25، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    Rappelant en outre sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Rappelant en outre sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, dans laquelle elle a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    Il a approuvé l'ouverture au budget de 2005 d'un crédit à hauteur de 10 209 480 dollars à imputer sur le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (compte subsidiaire de l'UNICRI) et à répartir comme suit: Dollars UN وقد وافق على اعتماد يصل إلى مبلغ 480.00 209 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لميزانية عام 2005 يموّل في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الحساب الفرعي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، على النحو التالي:
    4. Approuve l'ouverture au budget 2006 et 2007 d'un crédit à hauteur de 14 584 116 dollars des États-Unis à imputer sur le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (compte subsidiaire de l'UNICRI) et à répartir comme suit: UN 4- يوافق على اعتماد يصل إلى مبلغ 116 584 14 من دولارات الولايات المتحدة لميزانية عامي 2006 و2007 يموّل في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الحساب الفرعي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، على النحو التالي:
    3) La Division des relations extérieures (responsable du soutien reçu au titre du Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine). UN (3) شعبة العلاقات الخارجية (المسؤولة عن تلقي الدعم في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري).
    30. La Commission aura épuisé les financements incitatifs dont elle a pu bénéficier au titre du Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix en janvier 2009 et il est à craindre que son fonctionnement en pâtisse si un soutien additionnel ne lui est pas apporté par le Gouvernement ou des partenaires internationaux. UN 30- ومع ذلك، فإن التمويل التحفيزي المقدم للجنة في إطار صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام سينفد في كانون الثاني/يناير 2009، وثمة قلق إزاء تأثر عمليات اللجنة بصورة سلبية ما لم يُقدم دعم من الحكومة والشركاء الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus