Il devrait être possible d'installer des détecteurs et des marqueurs dans le cadre des inspections de base. | UN | وينبغي أن يتبين أن بالامكان تركيب أجهزة الاستشعار ووضع العلامات الدالة في إطار عمليات التفتيش المرجعية. |
65 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents | UN | تفتيش 65 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
61 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents | UN | تفتيش 61 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
70 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents | UN | تفتيش 70 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
65 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents | UN | تفتيش 65 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
68 unités constituées inspectées et vérifiées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents | UN | تفتيش 68 وحدة مشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
61 unités constituées ont été inspectées et vérifiées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents | UN | تفتيش 61 وحدة مشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
En outre, dans le cadre des inspections auxquelles sont régulièrement soumis tous les éléments des forces armées de la part des organes compétents, on vérifie le niveau de formation acquis dans ce domaine par le personnel conformément à son grade et à sa fonction; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ففي إطار عمليات التفتيش التي تضطلع بها الأجهزة المختصة بانتظام في جميع وحدات القوات المسلحة، يجري التحقق من مستوى تدرب الموظفين في هذا المجال حسب رتبهم ووظائفهم؛ |
L'article 11 du projet de loi sur le blanchiment et le financement du terrorisme mandate les inspecteurs de la Commission bancaire de la Banque d'Algérie, agissant tant dans le cadre des inspections sur place que par le biais du contrôle sur pièces, de dresser un rapport confidentiel à la Cellule de traitement du renseignement financier dès qu'elle décèle une opération suspecte. | UN | وتخول المادة 11 من مشروع القانون المتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب لمفتشي اللجنة المصرفية لمصرف الجزائر، الذين يتصرفون في إطار عمليات التفتيش في عين المكان وعن طريق مراقبة المستندات، صلاحية رفع تقرير سري إلى خلية معالجة الاستعلام المالي فور الكشف عن عملية مشبوهة. |