"إطار مؤتمر الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • le cadre de la Conférence des Nations
        
    • sein de la Conférence des Nations
        
    Propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies UN مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة
    tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Enfin, je voudrais préciser que le Mexique a avancé un certain nombre d'initiatives visant à renforcer le Programme d'action adopté en 2001 dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وختاما، أود أن أشير إلى أن المكسيك تعمل على تقديم عدد من المبادرات لتعزيز برنامج العمل الذي اعتمد في عام 2001 في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والخفيفة بجميع جوانبه.
    Au niveau sous régional, l'action consiste à participer à la journée du 21 septembre dédiée à la paix, et aux rencontres dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur les États de l'Afrique des Grands Lacs. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، يتمثل العمل في المشاركة في يوم 21 أيلول/سبتمبر المكرس للسلام، وفي اللقاءات التي تتم في إطار مؤتمر الأمم المتحدة لدول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    C'est pourquoi, en 1993, le Secrétaire général a créé, au sein de la Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le Développement (CNUCED), un organe de liaison chargé de cette question. UN وبناء على ذلك، حدد الأمين العام في عام 1993، ضمن إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، مسؤولية مركز التنسيق فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    2. Le Secrétaire général a donc créé en 1993, au sein de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, un organe de liaison chargé de cette fonction. UN 2- وبناء على ذلك، أنشأ الأمين العام في عام 1993، في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مركز التنسيق الذي يتولى المسؤولية في هذا الموضوع.
    En 1994, l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale a été créée d'un commun accord par les gouvernements des pays d'Amérique centrale et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وفي عام 1994، أنشئ التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى بالاتفاق المتبادل بين حكومات الولايات المتحدة الأمريكية وحكومات بلدان أمريكا الوسطى، وذلك ضمن إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, des représentants de la région ont signé une déclaration sur l'application du principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, prié la Commission de faire office de secrétariat technique du processus et adopté un plan d'action en vue de la création d'un instrument d'application du principe 10. UN وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وقّع ممثلون من المنطقة إعلاناً بشأن تطبيق المبدأ 10 المتعلق بالبيئة والتنمية من إعلان ريو، وطلبوا إلى اللجنة أن تتولى دور الأمانة الفنية للعملية واعتمدوا خارطة طريق لوضع صك بشأن المبدأ 10.
    c) Les négociations internationales et les avancées concernant les changements climatiques et l'économie verte dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20) soulèvent des questions importantes pour les pays en développement. UN (ج) وتثير المفاوضات والتطورات الدولية في سياق تغير المناخ والاقتصاد الأخضر كجزء من إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) عدداً من المسائل المهمة بالنسبة للبلدان النامية.
    18. Les gouvernements sont également conscients qu'ils ne peuvent en rester à des stratégies de développement fondées sur les objectifs du Millénaire pour le développement et ils ont appuyé l'idée de stratégies plus larges de développement durable dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN 18 - وتدرك الحكومات أيضا عملية الانتقال من استراتيجيات التنمية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، وتؤيد فكرة استراتيجيات التنمية المستدامة الأوسع نطاقا في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    En août 2008, dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le désarmement, un forum sur l'importance de la coopération avec le grand public pour l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération s'est tenu à Saitama (Japon), en présence d'éminents éducateurs. UN 15 - وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح الذي عقد في سايتاما، في اليابان، عُقدت في آب/أغسطس 2008 ندوة حول أهمية التعاون مع عامة الجمهور للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بمشاركة أخصائيين تربويين بارزين.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général relatif aux propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    Rapport du Secrétaire général sur les propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (E/2000/SR.45) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (E/2000/SR.45)
    Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur les propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies (A/55/96-E/2000/84). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن المقترحات الرامية إلى تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84).
    Rapport du Secrétaire général sur des propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies (A/55/96-E/2000/84) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84)
    Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur les propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies (A/55/96-E/2000/84). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن المقترحات الرامية إلى تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84).
    Rapport du Secrétaire général sur les propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies (A/55/96-E/2000/84) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84)
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة()؛
    m) Le renforcement des capacités des pays en développement grâce à l'établissement d'un fonds pour le renforcement des capacités au sein de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement; UN " (م) بناء القدرات في البلدان النامية من خلال إنشاء صندوق لبناء القدرات في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    7. Demande au Secrétaire général de continuer à veiller à ce que la Commission et son secrétariat au sein de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement disposent des ressources nécessaires pour permettre à la Commission de mieux exécuter son mandat ; UN 7 - تهيب بالأمين العام أن يواصل العمل على ضمان تزويد اللجنة وأمانتها في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو أفضل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus