"إطار معاهدات الاستثمار" - Traduction Arabe en Français

    • le cadre de traités d'investissement
        
    • le cadre des traités d'investissement
        
    • les traités d'investissement
        
    Examen d'instruments sur l'applicabilité du Règlement de la CNUDCI sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN النظر في الصكوك المعنية بقابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة
    Résolution des litiges commerciaux: applicabilité du règlement de la CNUDCI sur la transparence à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN تسوية المنازعات التجارية: قابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة
    Résolution des litiges commerciaux: applicabilité du règlement de la CNUDCI sur la transparence à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN تسوية المنازعات التجارية: قابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة
    Les différends qui surviennent dans le cadre de traités d'investissement visent souvent des dispositions législatives ayant des incidences sur les politiques générales d'un État, par exemple les lois fiscales, les lois environnementales, la règlementation en matière de santé et les lois relatives aux ressources naturelles. UN وكثيرا ما تتعلق المنازعات التي تنشأ في إطار معاهدات الاستثمار بأنظمة ذات آثار على السياسات العمومية، مثل قوانين الضرائب والقوانين البيئية وأنظمة الصحة وقوانين الموارد الطبيعية.
    f) Le problème Maffezini dans le cadre des traités d'investissement (M. A. R. Perera) UN (و) مشكلة مافيزيني في إطار معاهدات الاستثمار (السيد أ.ر. بيريرا)
    37. Différents avis ont été exprimés sur la question de savoir si la norme juridique sur la transparence pourrait s'appliquer automatiquement à l'arbitrage dans le cadre de traités d'investissement existants. UN 37- وأُبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان من الممكن جعل المعيار القانوني الخاص بالشفافية ينطبق انطباقا تلقائيا على التحكيم الناشئ في إطار معاهدات الاستثمار القائمة.
    B. Examen d'instruments sur l'applicabilité du Règlement de la CNUDCI sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN باء- النظر في الصكوك المعنية بقابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة
    Projets d'instruments possibles pour l'application du règlement de la CNUDCI sur la transparence à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN مشروع صكوك ممكنة لتطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة ألف-
    2. Projet de recommandation relative à l'application du règlement de la CNUDCI sur la transparence à la résolution de litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN مشروع توصية حول تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة باء-
    II. Projets d'instruments possibles pour l'application du règlement de la CNUDCI sur la transparence à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN ثانيا- مشروع صكوك ممكنة لتطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة
    Estimant que le Règlement sur la transparence contribuerait sensiblement à la mise en place d'un cadre juridique harmonisé propice à la résolution équitable et efficace des litiges entre investisseurs et États survenant dans le cadre de traités d'investissement, UN " وإذ تعتقد أنَّ قواعد الشفافية ستُسهم إسهاما كبيرا في وضع إطار قانوني متسق يتيح تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار بين المستثمرين والدول بإنصاف وكفاءة،
    À cet égard, il était prévisible que si une Partie contractante voulait appliquer le Règlement sur la transparence à des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants quel que soit le règlement d'arbitrage applicable, elle voudrait peut-être aussi l'appliquer de la même manière aux litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement futurs. UN وقيل في هذا الصدد، إنَّ من المتوقع أنه حينما يرغب طرف متعاقد في تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة بغض النظر عن قواعد التحكيم المنطبقة، فقد يرغب أيضا في تطبيقها على المنازعات التي ستنشأ في إطار معاهدات الاستثمار المقبلة.
    b) Examen d'instruments sur l'applicabilité du Règlement de la CNUDCI sur la transparence au règlement des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants; UN (ب) النظر في الصكوك المعنية بقابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة؛
    b) Examen d'instruments sur l'applicabilité du Règlement de la CNUDCI sur la transparence au règlement des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants; UN (ب) النظر في الصكوك المعنية بقابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة؛
    b) Examen d'instruments sur l'applicabilité du règlement de la CNUDCI sur la transparence au règlement de litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants UN (ب) النظر في الصكوك المعنية بقابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة
    ii) Applicabilité du règlement de la CNUDCI sur la transparence à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants (projets de recommandation et de convention) UN `2` قابلية تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة (مشروع نص توصية واتفاقية)
    La Commission sera aussi saisie de projets d'instrument sur l'applicabilité de ces règles à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants (voir A/CN.9/784). UN وستكون معروضة على اللجنة أيضاً مشاريع صكوك بشأن انطباق تلك القواعد على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة (انظر الوثيقة (A/CN.9/784.
    8. Conformément aux décisions que le Groupe de travail a prises à sa cinquantehuitième session (A/CN.9/765, par. 14), le secrétariat a élaboré pour examen par la Commission un projet de texte de convention sur la transparence et un projet de recommandation, qui pourraient constituer les moyens d'appliquer le règlement sur la transparence aux litiges survenus dans le cadre de traités d'investissement existants. UN 8- ووفقاً لما قرّره الفريق العامل في دورته الثامنة والخمسين (A/CN.9/765، الفقرة 14)، أعدت الأمانة مشروع نص اتفاقية بشأن الشفافية، بالإضافة إلى مشروع توصية بغية إتاحة ما يمكن من سبل تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة، لتنظر فيها اللجنة.
    vii) Le problème Maffezini dans le cadre des traités d'investissement (M. A. R. Perera) UN `7` مشكلة مافيزيني() في إطار معاهدات الاستثمار (السيد أ.ر.
    De plus, la clause de la nation la plus favorisée peut avoir différentes significations et différents champs d'application dans les traités d'investissement. UN 61 - وعلاوة على ذلك، يمكن إعطاء شرط الدولة الأولى بالرعاية معاني ونطاقات مختلفة في إطار معاهدات الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus