J'aime que tu aimes me nourrir, mais je ne peux pas continuer à manger comme ça tous les soirs. | Open Subtitles | أعلم أنك تحب إطعامي ولكن لا يمكنني الاستمرار في الأكل هكذا كل ليلة، سأسمن |
Je serai inanimé, tu n'auras pas à me nourrir. | Open Subtitles | سوف أكون رسوم محركة معلق ليس عليك إطعامي |
Il n'arrête pas de vouloir me nourrir à la cuiller... en faisant de drôles de bruits d'avion. | Open Subtitles | يواصل رغبته في إطعامي بالملعقة ثم القيام بتلك الاصوات الغريبة |
C'est un maton. Alors tous les autres matons oublient de me nourrir. | Open Subtitles | إنهُ ضابط، لِذا يَنسى الضُباط الآخَرين إطعامي |
Et si tu veux la totale, il faut me nourrir. | Open Subtitles | وإذا تريدين أن تحصلي على كل هذا، أتوقع أن يتم إطعامي. |
Merci, j'apprécie ça, mais tu n'as pas à me nourrir. | Open Subtitles | شكراً لكِ . انا اقدر هذا لكن لا يجب عليك إطعامي |
Ils ont arrêté de me nourrir et se sont mis à me battre. | Open Subtitles | توقفوا عن إطعامي وبدأوا بضربي |
Tu peux me nourrir? | Open Subtitles | هل يمكنك إطعامي ؟ |
Vous devez me nourrir ! | Open Subtitles | أنتم رأيتم ذالك عليكم إطعامي |
Excusez-moi, Gonfaloniere Borgia, de nourrir mon père en vous parlant. | Open Subtitles | اسمح لي إيها القائد (بورجيا) على إطعامي أبي بينما نتحدث |
Tu disais que c'est toi qui devrais le nourrir alors que tu oubliais déjà de me nourrir, moi. | Open Subtitles | قلت، ستكونين أنتِ من تُطعمينه، وسيكون صعباً بما يكفي أن تتذكّري إطعامي كلّ يوم. -أجل... |