"إطلاع الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • informer le Groupe
        
    • attention du Groupe
        
    • communiquées au Groupe
        
    Il appelle aussi les États, dans leurs réponses au sujet des cas qui se produisent dans leurs pays, à informer le Groupe de travail des démarches spécifiques entreprises pour enquêter sur les circonstances entourant les disparitions forcées. UN كما يدعو الفريق العامل الدول، عند الرد على حالات الاختفاء القسري في بلدانها، إلى إطلاع الفريق العامل على التدابير المحددة المتخذة للتحقيق في ملابسات الاختفاء.
    76. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les États à informer le Groupe de travail des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action pour l'élimination de l'exploitation de la maind'œuvre enfantine; UN 76- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال؛
    Conscient de la possibilité que d'autres membres du GNUD et du Conseil de coordination des chefs de secrétariat les adoptent, les mécanismes existants du Groupe des programmes ont servi à informer le Groupe élargi des travaux en cours. UN واستخدم الاعتراف بإمكانية اعتماد الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في نهاية المطاف للآليات القائمة لمجموعة البرنامج في إطلاع الفريق الموسع على الأعمال الجارية.
    Dans presque tous les cas signalés au Comité ou portés à l'attention du Groupe d'experts, la République populaire démocratique de Corée avait procédé au transbordement de marchandises illicites sur des navires exploités par de grandes compagnies maritimes internationales. UN وتقريبا في جميع الحالات التي أبلغت بها اللجنة أو التي جرى إطلاع الفريق عليها، أعادت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية شحن حمولات غير مشروعة على ظهر سفن تشغّلها شركات دولية كبرى للشحن البحري.
    Des informations sur la mise en œuvre de la recommandation seraient communiquées au Groupe de travail dès qu'elles seraient disponibles. UN وسوف يتم إطلاع الفريق العامل على المعلومات بشأن تنفيذ التوصية حالما تصبح متاحة.
    Il a également demandé instamment aux organisations internationales d'informer le Groupe de travail de leurs travaux concernant un cadre international juste et équitable pour le développement, notamment ceux qui portent sur les obstacles entravant la réalisation de cet élément du droit au développement. UN ويحث المشارك أيضاً المنظمات الدولية على إطلاع الفريق العامل على الأنشطة التي تضطلع بها فيما يخص البيئة الدولية العادلة والمنصفة من أجل التنمية، بما في ذلك العمل الذي يتناول العقبات التي تعترض طريق إعمال هذا العنصر من عناصر الحق في التنمية.
    Il a également demandé instamment aux organisations internationales d'informer le Groupe de travail de leurs travaux concernant un cadre international juste et équitable pour le développement, notamment ceux qui portent sur les obstacles entravant la réalisation de cet élément du droit au développement. UN ويحث المشارك أيضاً المنظمات الدولية على إطلاع الفريق العامل على الأنشطة التي تضطلع بها فيما يخص البيئة الدولية العادلة والمنصفة من أجل التنمية، بما في ذلك العمل الذي يتناول العقبات التي تعترض طريق إعمال هذا العنصر من عناصر الحق في التنمية.
    Conscient de la possibilité que d'autres membres du GNUD et du Conseil de coordination des chefs de secrétariat les adoptent, les mécanismes existants du Groupe des programmes ont servi à informer le Groupe élargi des travaux en cours. UN واستخدم الاعتراف بإمكانية اعتماد الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في نهاية المطاف للآليات القائمة لمجموعة البرنامج في إطلاع الفريق الموسع على الأعمال الجارية.
    43. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les États à informer le Groupe de travail des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action pour l'élimination de l'exploitation de la main—d'oeuvre enfantine et de présenter un rapport à ce sujet à la Sous-Commission et à la Commission des droits de l'homme à leurs prochaines sessions; UN 43- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو كافة الدول إلى إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال وأن يقدم تقريراً بهذا الصدد إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما المقبلتين؛
    28. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les Etats à informer le Groupe de travail des mesures qu'ils ont adoptées pour mettre en oeuvre le Programme d'action pour l'élimination de l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine et de faire rapport à la Sous—Commission et à la Commission à leurs prochaines sessions; UN ٨٢- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال، والى تقديم تقارير الى اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتيهما القادمتين؛
    18. Adresse ses vifs remerciements aux nombreux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et répondu à ses demandes de renseignements, ainsi qu'aux gouvernements qui l'ont invité à se rendre sur place, les prie d'accorder toute l'attention voulue à ses recommandations et les invite à informer le Groupe de travail de toutes mesures prises pour y donner suite; UN ١٨ - تعرب عن بالغ شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل، واستجابت لطلباته الموجهة للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وترجوها أن تولي توصياته كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إطلاع الفريق العامل على جميع اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات؛
    18. Adresse ses vifs remerciements aux nombreux gouvernements qui ont coopéré avec le Groupe de travail et répondu à ses demandes de renseignements, ainsi qu'aux gouvernements qui l'ont invité à se rendre sur place, les prie d'accorder toute l'attention voulue à ses recommandations et les invite à informer le Groupe de travail de toutes mesures prises pour y donner suite; UN ١٨ - تعرب عن بالغ شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل، واستجابت لطلباته الموجهة للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب منها أن تولي توصياته كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إطلاع الفريق العامل على جميع اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات؛
    Il a également demandé instamment aux organisations internationales d'informer le Groupe de travail de leurs travaux concernant un cadre international juste et équitable pour le développement, notamment ceux qui portent sur les obstacles entravant la réalisation de cet élément du droit au développement. > > UN ويحث المشارك أيضا المنظمات الدولية على إطلاع الفريق العامل على الأنشطة التي تضطلع بها فيما يخص البيئة الدولية العادلة والمنصفة من أجل التنمية، بما في ذلك العمل الذي يتناول العقبات التي تعترض طريق إعمال هذا العنصر من عناصر الحق في التنمية " .
    21. Le contenu des Principes et des Normes de transparence ainsi que les versions révisées qui viendront à être publiées continueront d'être portés à l'attention du Groupe de travail dans la mesure où ils intéressent ses activités. UN 21- وسيستمر إطلاع الفريق العامل على محتوى المبادئ غير الملزمة ومعايير الشفافية وعلى أي تنقيحات منشورة، كلما وحيثما كان ذلك متعلقا بعمله.
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport complet de l'Expert indépendant soit porté à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, conformément aux paragraphes 1 et 3 de la résolution 67/139 de l'Assemblée générale du 20 décembre 2012; UN 7- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل إطلاع الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة على تقرير الخبير المستقل الشامل المذكور أعلاه، وفقاً للفقرتين 1 و3 من قرار الجمعية العامة 67/139 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    Les informations relatives à ces campagnes de sensibilisation devraient, selon que de besoin, être communiquées au Groupe. UN وينبغي إطلاع الفريق على المعلومات المتعلقة بجهود التوعية هذه، حسب الاقتضاء.
    Un autre groupe a demandé avec insistance que les informations transmises par les présidents sortants à leurs successeurs soient communiquées au Groupe de travail. UN وحثت مجموعة أخرى على إطلاع الفريق العامل على الإحاطات التي يقوم الرؤساء الذين انتهت فترة ولايتهم بتقديمها إلى من يخلفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus