"إطلاق الزئبق" - Traduction Arabe en Français

    • rejets de mercure
        
    • rejet de mercure
        
    • rejettent du mercure
        
    • le mercure
        
    • rejets du mercure
        
    • de rejet du mercure
        
    • émissions de mercure
        
    • niveaux de mercure présent
        
    Plusieurs ont convenu que l'objectif devrait être l'élimination des rejets de mercure, mais seulement dans la mesure du possible. UN ووافق البعض على أن يكون الهدف هو القضاء على حالات إطلاق الزئبق ولكن إلى الحد الذي يكون فيه ذلك ممكناً عملياً.
    Avoir une portée élargie englobant toutes les activités anthropiques qui entraînent des rejets de mercure dans l'environnement et couvrant le cycle de vie complet du mercure; UN نطاق واسع يشمل جميع الأنشطة البشرية التي تؤدي إلى إطلاق الزئبق ويتناول دورة الحياة الكاملة للزئبق؛
    Il a entraîné une réduction des rejets de mercure dans l'environnement en provenance des amalgames dentaires. UN وأسفر المشروع عن خفض إطلاق الزئبق من ملغم الأسنان إلى البيئة.
    Une fréquence importante des phénomènes météorologiques extrêmes peut contribuer au rejet de mercure à travers l'inondation et l'érosion des sols. UN ويمكن أن يسهم تكرار الظواهر الجوية المتطرفة في إطلاق الزئبق من خلال الفيضانات وتعرية التربة.
    iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; UN ' 3` الأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو إطلاق الزئبق أو مركباته؛
    le mercure peut être libéré ou extrait à différents stades de la production. UN ويمكن إطلاق الزئبق أو استخراجه خلال مراحل شتى من عملية الإنتاج.
    L'objectif général consisterait à protéger la santé humaine et l'environnement contre les rejets du mercure et de ses composés en minimisant et, dans la mesure du possible, en éliminant en définitive les rejets anthropogéniques mondiaux de mercure dans l'air, l'eau et la terre. UN ويتمثل الهدف الشامل لذلك في حماية صحة البشر والبيئة من إطلاق الزئبق ومركباته بواسطة تدنية إطلاقات الزئبق الاصطناعية في الهواء والماء والأرض، والقضاء عليها عالمياً في نهاية الأمر، إن أمكن ذلك عملياً.
    d) Un examen et une description des sources de rejet du mercure dans l'environnement et des modes de production et d'utilisation actuels du mercure en tant que produit utilisé mondialement; UN (د) دراسة ووصف مصادر إطلاق الزئبق في البيئة والأنماط الحالية لإنتاجه واستخدامه كسلعة عالمية؛
    Toutefois, la communication disposait que les rejets de mercure dans le sol et l'eau étaient interdits au Myanmar. UN غير أن الإفادة المقدمة ذكرت أن إطلاق الزئبق في الأراضي والمياه محظور في ميانمار.
    iii) Réduire les rejets de mercure émanant des incinérateurs et des décharges; UN ' 3` خفض حالات إطلاق الزئبق من أماكن ترميد النفايات ومقالبها؛
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire les rejets de mercure et les risques éventuels de rejets futurs en remettant en état les sites contaminés. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق واحتمالات حدوثها في المستقبل عن طريق علاج المواقع الملوثة القائمة.
    Ces mesures peuvent être efficaces pour réduire les rejets de mercure occasionnés par les processus de traitement des déchets, et pour réduire au strict minimum les rejets de mercure dans les décharges; UN ويمكن أن تكون مثل هذه التدابير فعالة في تخفيض إطلاق الزئبق من عمليات المعالجة وفي تدنية إطلاقات الزئبق من مواقع الإغراق؛
    Il a pour objectif de guider les pays au travers des différentes techniques et étapes d'élaboration d'un inventaire, en leur proposant une méthodologie, des exemples illustratifs et une information exhaustive sur les sources des rejets de mercure. UN وهدف مجموعة الأدوات هذه هو إرشاد البلد من خلال مختلف التقانات ومراحل وضع هذه القائمة، وذلك عن طريق توفير منهجية، وأمثلة تصويرية ومعلومات واسعة النطاق عن مصادر إطلاق الزئبق.
    Les mesures nationales et régionales prises jusque-là pour limiter les rejets de mercure étaient remarquables. UN 8 - وقالت إن الإجراءات الوطنية والإقليمية التي اتخذت حتى الآن للحد من إطلاق الزئبق كانت مثيرة للإعجاب.
    En raison des risques potentiels des rejets de mercure dans l'environnement, les types de déchets devraient être classés selon la priorité d'action. UN وبالنظر إلى المخاطر المحتملة في إطلاق الزئبق في البيئة، ينبغي تصنيف درجات أنواع النفايات وفقاً للأولويات الخاصة باتخاذ إجراءات العمل في التصدي لها.
    Ce cadre global établit l'objectif d'ensemble du partenariat : protéger la santé humaine et l'environnement mondial des effets des rejets de mercure et de ses composés, en réduisant au minimum et à chaque fois que possible en éliminant les rejets anthropogènes de mercure dans l'air, l'eau et le sol à l'échelle mondiale. UN وحدّد هذا الإطار هدف الشراكة في حماية صحة البشر والبيئة العالمية من إطلاق الزئبق ومركباته بخفض إطلاق الزئبق إلى أقل حد ممكن والقضاء، إن أمكن وفي نهاية المطاف، على إطلاق الزئبق على نطاق العالم من المصادر البشرية في الهواء والماء والأرض.
    Il est probable que le traitement du zinc, du cuivre, du plomb, de l'or, du nickel et d'autres métaux non ferreux entraine le rejet de mercure car ces minerais contiennent d'ordinaire du mercure à l'état de trace et les procédés thermiques utilisés pour les traiter favorisent ce rejet. UN يُرَجّح أن يؤدي تجهيز الزنك والنحاس والرصاص والذهب والنيكل وفلزات أخرى غير حديدية إلى إطلاق الزئبق لأن هذه الخامات تحتوي عادة على تركيزات ضئيلة من الزئبق، ولأن الأساليب الحرارية تُستخدَم في تجهيزها.
    iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; UN ' 3` الأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو إطلاق الزئبق أو مركباته؛
    Les rejets environnementaux les plus importants sont les émissions atmosphériques, mais le mercure peut aussi être libéré par d'autres voies, y compris les rejets en provenance de diverses sources dans l'eau et dans les terres. UN وأهم إطلاقات الزئبق في البيئة عبارة عن انبعاثات في الهواء، إلا أن من الممكن أيضا إطلاق الزئبق بطرق أخرى بما في ذلك عمليات التصريف من مختلف مصادر المياه والأراضي.
    3. Objectifs : Protéger la santé humaine et l'environnement contre les rejets du mercure et de ses composés en minimisant et, dans la mesure du possible, en éliminant en dernier lieu les rejets anthropogéniques mondiaux de mercure dans l'air, l'eau et la terre > > . UN 3- الهدف: " حماية صحة البشر والبيئة من إطلاق الزئبق ومركباته بواسطة تدنية إطلاقات الزئبق الاصطناعية في الهواء والماء والأرض، والقضاء عليها عالمياً في نهاية الأمر، إن أمكن ذلك عملياً. "
    Un examen et une description des sources de rejet du mercure dans l'environnement et des modes de production et d'utilisation actuels du mercure en tant que produit utilisé mondialement; UN (د) دراسة ووصف مصادر إطلاق الزئبق في البيئة والأنماط الحالية لإنتاجه واستخدامه كسلعة عالمية؛
    Le cadre global définit l'objectif général du Partenariat mondial pour le mercure, à savoir protéger la santé humaine et l'environnement mondial contre les émissions de mercure et de ses composés en réduisant au minimum et, si possible, en éliminant à terme tous les rejets anthropiques de mercure dans l'air, l'eau et le sol. UN 55 - ينشئ الإطار الجامع هدفاً عاماً لشراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب: حماية صحة البشر والبيئة العالمية من إطلاق الزئبق ومركباته بواسطة تدنية إطلاقات الزئبق الاصطناعية العالمية إلى الهواء والماء والأرض والقضاء عليها في نهاية الأمر إن أمكن ذلك عملياً.
    3. Quel que soit le cadre adopté, l'un des ses objectifs pourrait être de minimiser l'augmentation des niveaux de mercure présent dans la biosphère en réduisant l'offre mondiale de mercure. UN 3 - قد يكون أحد أهداف أي إطار يعتمد في نهاية الأمر على خفض إطلاق الزئبق في الغلاف الحيوي عن طريق خفض إمدادات الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus