4.11 L'accroissement des ressources du budget ordinaire s'établit à 4,1 % avant réévaluation des coûts. Tableau 4.2 | UN | 4-11 وتبلغ نسبة نمو الموارد في موارد الميزانية العادية 4.1 في المائة قبل إعادة احتساب التكاليف. |
Tableau A.14.7 Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف) |
27F.7 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire de la Division des services administratifs et des services communs s'élève à 23 763 300 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 209 800 dollars (0,8 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2000-2001. | UN | 27 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 300 763 23 دولار، قبل إعادة احتساب التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 800 209 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2000-2001. |
Tableau 2. Corrections concernant la catégorie < < A > > : rétablissement de réclamations précédemment considérées comme doublonnant avec d'autres | UN | الجدول 2 - التصويبات على الفئة " ألف " : إعادة احتساب المطالبات التي اعتبرت سابقاً مطالبات مكررة |
4. rétablissement de réclamations précédemment considérées comme ayant été présentées en double | UN | 4- إعادة احتساب المطالبات التي اعتُبرت سابقا مطالبات مكررة |
D'un autre côté, il a aussi été constaté que l'adoption de la nouvelle méthode obligerait à recalculer les indices d'ajustement de quelque 200 lieux d'affectation, opération qui exigerait beaucoup de temps. | UN | واعترف أيضا، من ناحية أخرى، بأن اﻷخذ بالاجراء المنقح يستلزم إعادة احتساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمرة واحدة لما يقارب ٢٠٠ مركز عمل وهي عملية تستغرق وقتا طويلا. |
9. Une réclamation des Philippines et une réclamation de Sri Lanka qui au départ avaient été considérées comme doublonnant avec d'autres réclamations doivent être rétablies parce que les renseignements complémentaires communiqués par les gouvernements de ces pays montrent qu'elles avaient été en réalité présentées par des personnes différentes. | UN | 9- ينبغي إعادة احتساب مطالبة من الفلبين وأخرى من سري لانكا اعتبرتا في الأصل مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من هاتين الحكومتين تثبت أن مقدمي المطالبتين شخصان مختلفان. |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 2 201 000 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف): 000 201 2 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 9 302 700 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف): 700 302 9 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 1 911 800 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف) 800 911 1 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 1 973 200 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكلفة: 200 973 1 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 2 163 000 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف): 000 163 2 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) 1 985 200 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف) 200 985 1 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 995 700 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف) 700 995 دولار |
Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة احتساب التكاليف) |
Tableau 4. Corrections concernant la catégorie < < A > > : rétablissement de réclamations précédemment considérées comme ayant été | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : إعادة احتساب المطالبات التي اعتبرت سابقا مطالبات مكررة |
C. rétablissement de réclamations précédemment rejetées | UN | إعادة احتساب المطالبات التي سبق رفضها |
Tableau 3. Corrections concernant la catégorie < < A > > : rétablissement de réclamations rejetées précédemment | UN | الجدول 3 - التصويبات على الفئة " ألف " : إعادة احتساب المطالبات التي سبق رفضها |
C. rétablissement de réclamations précédemment considérées | UN | جيم- إعادة احتساب المطالبات التي اعتبرت سابقاً مطالبات مكررة |
D'un autre côté, il a aussi été constaté que l'adoption de la nouvelle méthode obligerait à recalculer les indices d'ajustement de quelque 200 lieux d'affectation, opération qui exigerait beaucoup de temps. | UN | واعترف أيضا، من ناحية أخرى، بأن اﻷخذ بالاجراء المنقح يستلزم إعادة احتساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمرة واحدة لما يقارب ٢٠٠ مركز عمل وهي عملية تستغرق وقتا طويلا. |
6. Cinq réclamations présentées par la BosnieHerzégovine qui avaient été au départ considérées comme doublonnant avec d'autres réclamations doivent être rétablies parce que les renseignements complémentaires fournis par le gouvernement de ce pays montrent qu'elles avaient été en réalité présentées par des personnes différentes. | UN | 6- ينبغي إعادة احتساب خمس مطالبات قدمتها البوسنة والهرسك واعتبرت في الأصل مطالبات مكررة، وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة البوسنة والهرسك تبين أن تلك المطالبات قدمها أفراد مختلفون. |