"إعادة تشكيل فريق" - Traduction Arabe en Français

    • de reconduire le Groupe
        
    • rétablissement du groupe
        
    • de convoquer à nouveau un groupe
        
    • remplacement du Groupe
        
    Le Conseil a décidé de revoir en mars 2005 les mesures concernant les diamants et de reconduire le Groupe d'experts jusqu'au 21 juin 2005. UN وقرر المجلس إعادة النظر في التدابير المتعلقة بالماس في آذار/مارس 2005. وقرر أيضا إعادة تشكيل فريق الخبراء حتى 21 حزيران/يونيه 2005.
    14. Décide de reconduire le Groupe d'experts créé en application de sa résolution 1579 (2004) pour une nouvelle période prenant fin le 21 décembre 2005, et de lui confier les tâches suivantes : UN 14 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1579 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    9. Décide de reconduire le Groupe d'experts créé en application de la résolution 1607 (2005) pour une nouvelle période prenant fin le 21 juin 2006, et de lui confier les tâches suivantes : UN 9 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1607 (2005)، لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2006، من أجل القيام بالمهام التالية:
    La coopération et la transparence des relations entre l'Office des Nations Unies à Nairobi, le PNUE et ONU-Habitat se sont améliorées grâce au rétablissement du groupe d'examen technique et du comité informatique. UN وتحسن التعاون والشفافية فيما بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، بفضل إعادة تشكيل فريق الاستعراض التقني ولجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Prie le Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, d'étudier la possibilité de convoquer à nouveau un groupe de travail informel à composition non limitée sur le Règlement financier de l'ONUDI. UN يطلب إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته السابعة والثلاثين، أن يستقصي إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن النظام المالي لليونيدو.
    remplacement du Groupe de suivi des responsabilités par le Conseil d'évaluation de la performance de la haute direction UN ألف - إعادة تشكيل فريق المساءلة ليصبح مجلس الأداء الإداري
    14. Décide de reconduire le Groupe d'experts créé en application de sa résolution 1579 (2004) pour une nouvelle période prenant fin le 21 décembre 2005, et de lui confier les tâches suivantes : UN 14 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1579 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    9. Décide de reconduire le Groupe d'experts créé en application de la résolution 1607 (2005) pour une nouvelle période prenant fin le 21 juin 2006, et de lui confier les tâches suivantes : UN 9 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1607 (2005)، لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2006، من أجل القيام بالمهام التالية:
    1. Décide de reconduire le Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 22 de la résolution 1521 (2003) pour une nouvelle période commençant au plus tard le 30 juin et prenant fin le 21 décembre 2004, et de lui confier les tâches suivantes : UN 1 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء الذي عين عملا بالفقرة 22 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى تبدأ في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه ولغاية 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، من أجل القيام بالمهام التالية:
    8. Décide de reconduire le Groupe d'experts créé en application de sa résolution 1549 (2004) pour une nouvelle période prenant fin le 21 juin 2005, et de lui confier les tâches suivantes : UN 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    1. Décide de reconduire le Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 22 de la résolution 1521 (2003) pour une nouvelle période commençant au plus tard le 30 juin et prenant fin le 21 décembre 2004, et de lui confier les tâches suivantes : UN 1 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء الذي عين عملا بالفقرة 22 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى تبدأ في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه ولغاية 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، من أجل القيام بالمهام التالية:
    8. Décide de reconduire le Groupe d'experts créé en application de sa résolution 1549 (2004) pour une nouvelle période prenant fin le 21 juin 2005, et de lui confier les tâches suivantes : UN 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    Il a, par la même résolution, décidé de reconduire le Groupe d'experts en lui confiant des tâches spécifiques, notamment évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions et évaluer les incidences humanitaires et socioéconomiques des sanctions. UN وقرر المجلس أيضا في نفس القرار إعادة تشكيل فريق الخبراء لكي يضطلع بمهام محددة تشمل تقييم التقدم المحرز في ما يتعلق بالوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء الجزاءات وتقييم الآثار الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية للجزاءات.
    À sa 4991e séance, le 17 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1549 (2004) par laquelle, entre autres dispositions, il décide de reconduire le Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 22 de la résolution 1521 (2003) pour une nouvelle période prenant fin le 21 décembre 2004. UN وفي الجلسة 4991 المعقودة في 17 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1549 (2004)، الذي قرر فيه، ضمن جملة أمور، إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بليبريا الذي عُين عملا بالفقرة 22 من القرار 1521 (2003). وتنتهي ولاية الفريق في 21 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Par la résolution 1579 (2004), le Conseil a également décidé de reconduire le Groupe d'experts en lui confiant certaines tâches, notamment évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions et évaluer les incidences humanitaires et socioéconomiques des sanctions. UN كما قرر المجلس في قراره 1579 (2004) إعادة تشكيل فريق الخبراء من أجل القيام ببعض المهام التي تشمل تقييم التقدم المحرز في ما يتعلق بالوفاء بشروط رفع الجزاءات، وتقييم الآثار الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية للجزاءات.
    La coopération et la transparence des relations entre l'Office des Nations Unies à Nairobi, le PNUE et ONU-Habitat se sont améliorées grâce au rétablissement du groupe d'examen technique et du comité informatique. UN وتحسن التعاون والشفافية بين الوكالات الثلاث، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، بفضل إعادة تشكيل فريق الاستعراض التقني ولجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Dans sa résolution GC.13/Res.1, la Conférence générale a prié le Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, d'étudier la possibilité de convoquer à nouveau un groupe de travail informel à composition non limitée sur le Règlement financier de l'ONUDI. UN طُلِب إلى مجلس التنمية الصناعية، في قرار المؤتمر العام م ع-13/ق-1، أن يستقصي في دورته السابعة والثلاثين إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن نظام اليونيدو المالي.
    Le remplacement du Groupe de suivi des responsabilités par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, l'amélioration du processus décisionnaire au niveau de la haute direction et l'institution de programmes obligatoires d'orientation à l'intention des hauts fonctionnaires font partie des mesures qui ont été adoptées pour renforcer le dispositif de responsabilisation. UN وأن التدابير المتخذة لتعزيز إطار المساءلة تشمل إعادة تشكيل فريق المساءلة ليصبح مجلس الأداء الإداري، وتحسين صنع القرارات على المستوى التنفيذي ولتطبيق برامج تعريفية إلزامية لكبار المسؤولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus