d) Actualisation régulière, pour l'ensemble des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد |
d) Actualisation régulière, pour l'ensemble des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد |
ST/IC/2008/49 Circulaire - - Seuil d'application de l'allocation logement [anglais F (seulement)] | UN | ST/IC/2008/49 تعميم إعلامي - النسبة الحدية لحساب إعانة الإيجار [بالانكليزية والفرنسية (فقط)] |
i) Examen d'ensemble du régime de l'allocation logement (lieux d'affectation des groupes I et II); | UN | (ط) استعراض خطة إعانة الإيجار (مراكز عمل المجموعتين الأولى والثانية)؛ |
Ils ont aussi dit espérer que les recherches sur le régime d'allocations-logement et la simplification du système des ajustements permettraient d'éliminer le risque de doublons et de double comptage dans la structure de la rémunération. | UN | وأعربوا أيضا عن أملهم في أن ما اقتُرح من إجراء بحوث بشأن مخطط إعانة الإيجار وزيادة تبسيط نظام تسوية مقر العمل من شأنه أن يساعد على إزالة إمكانية الازدواجية والحساب المزدوج داخل هيكل الأجور. |
c) De relever le montant de l'allocation versée au titre du programme pour que les bénéficiaires puissent jouir de leurs droits fondamentaux à l'alimentation et au logement; | UN | (ج) أن تزيد من قيمة إعانة الإيجار في إطار البرنامج، بغية تمكين المستحقين من التمتع بحقوقهم الأساسية في الغذاء والمسكن؛ |
Au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, un fonctionnaire avait falsifié ses demandes d'allocation-logement. | UN | 499 - وفي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة قام موظف بتزوير مطالبات إعانة الإيجار. |
Enfin, il semblerait que l'intéressé ait perçu un montant légèrement trop élevé au titre de l'allocation-logement. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أنه كان هناك قدر من اﻹفراط في دفع إعانة اﻹيجار. |
d) Actualisation régulière, pour l'ensemble des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد |
d) Actualisation régulière, pour l'ensemble des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application du régime de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد |
d) Actualisation régulière, pour tous les lieux d'affectation des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيفات التنقل/المشقة لجميع مراكز العمل في نظام الأمم المتحدة الموحد |
d) Actualisation régulière, pour tous les lieux d'affectation des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيفات التنقل/المشقة لجميع مراكز العمل في نظام الأمم المتحدة الموحد |
d) Actualisation régulière, pour tous les lieux d'affectation des organisations appliquant le régime commun, du classement aux fins des ajustements, des seuils d'application de l'allocation-logement et du classement des lieux d'affectation aux fins de l'application de la prime de mobilité et de sujétion | UN | (دـ) ) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيفات التنقل/المشقة لجميع مراكز العمل في نظام الأمم المتحدة الموحد |
h) D'autoriser le secrétariat à mener dans les villes sièges les enquêtes sur le logement envisagées pour 2008 afin d'actualiser les seuils de l'allocation logement dans les lieux d'affectation en question; | UN | (ح) أن تأذن للأمانة بإجراء الدراسات الاستقصائية المقترحة عن السكن في مراكز العمل التي بها مقار في عام 2008، بغرض استكمال عتبات إعانة الإيجار في مراكز العمل تلك؛ |
d) Une modification du régime d'allocations-logement visant à aligner celui-ci sur les lieux d'affectation du groupe I devra entrer en vigueur à la mise en application des résultats de la nouvelle enquête intervilles; | UN | (د) أن يدخل تعديل على خطة إعانة الإيجار يتوافق مع المتبع بالنسبة لمراكز العمل من الفئة الأولى في وقت تنفيذ الدراسة المقارنة الجديدة لمواقع العمل؛ |
d. Administration des indemnités et des prestations des fonctionnaires (indemnités pour frais d'études : 780 fonctionnaires; allocations-logement: 840 fonctionnaires; prestations pour charges de famille: 3 850 fonctionnaires); | UN | د - إدارة المزايا والاستحقاقات لفرادى الموظفين (منحة التعليم: 780 موظفا؛ إعانة الإيجار: 840 موظفا، وحالة الإعالة: 850 3 موظفا)؛ |
d. Administration des indemnités et des prestations des fonctionnaires (indemnités pour frais d'études : 780 fonctionnaires; allocations-logement : 840 fonctionnaires; prestations pour charges de famille : 3 850 fonctionnaires); | UN | د - إدارة المزايا والاستحقاقات لأفراد الموظفين (منحة التعليم: 780 موظفا؛ إعانة الإيجار: 840 موظفا، وحالة الإعالة: 850 3 موظفا)؛ |
c) De relever le montant de l'allocation versée au titre du programme pour que les bénéficiaires puissent jouir de leurs droits fondamentaux à l'alimentation et au logement; | UN | (ج) أن تزيد من قيمة إعانة الإيجار في إطار البرنامج، بغية تمكين المستحقين من التمتع بحقوقهم الأساسية في الغذاء والمسكن؛ |
Ils ne touchent pas d'indemnité pour couvrir les frais encourus par l'existence d'un deuxième ménage, de prime d'affectation, d'indemnité de poste, d'allocation-logement, ni de prime de mobilité et de sujétion. | UN | ولا يحصل هؤلاء على أي تعويض عن الإنفاق على أسرة معيشية منفصلة ولا يستحقون الاستفادة من منحة الانتداب أو تسوية مقر العمل أو إعانة الإيجار أو بدل التنقل والمشقة. |
La mise au point d'outils informatisés pour les demandes d'allocation-logement et d'indemnité pour frais d'études, la désignation de bénéficiaire et les changements d'adresse personnelle se poursuit. | UN | 71 - والعمل جار حاليا على استحداث أدوات آلية لمعالجة إعانة الإيجار ومنح التعليم وتعيين المستفيد بعد الوفاة وتغيير العناوين الشخصية. |
102. Le paiement des prestations au titre de l'allocation-logement est actuellement à l'essai. | UN | ١٠٢ - ويجري حاليا إنجاز اختبار استحقاق إعانة اﻹيجار. |