On sait que Tom a avoué avoir abattu Frankie pour Cyrus | Open Subtitles | نعرف أن توم إعترف بإطلاق النار على فرانكي لأجل سايروس |
Quelqu'un a avoué ces meurtres, non ? | Open Subtitles | لقد سمعت أن شخصًا قد إعترف بارتكاب الجريمتين |
Même si une cour les innocentent, même si quelqu'un d'autre Avoue plus tard. | Open Subtitles | حتى لو برّأتهم المحكمة، أو إعترف شخص آخر بعد ذلك. |
Admets-le, Thanksgiving a attendri le petit coeur de Winger. | Open Subtitles | أنت فقط تريد أن تكون جزئاً من شيء ما إعترف بذلك، عيد الشكر جعل قلبك رقيقاً |
Le Directeur de la Central Intelligence Agency (CIA), Stanfield Turner, a lui-même admis en 1977 que son organisme, au début des années 50 : | UN | وحتى مدير وكالة المخابرات المركزية، السيد ستانسفيلد تيرنر، إعترف في عام ١٩٧٧ بأن وكالته، في أوائل الخمسينات، |
Admets ton erreur et tu pourras venir sous le parapluie. | Open Subtitles | فقط إعترف أنك مخطئ , و سنسمح لك بأن تأتي تحت المظلة |
Il m'a confessé qu'il était marié. Il m'a fait promettre de ne rien dire. | Open Subtitles | إعترف لي أنّه كان متزوجاً، وجعلني أعده أن لا أخبر أحداً. |
Protégeait-il quelqu'un quand il a avoué le meurtre ? | Open Subtitles | هل كان يحمي شخص ما عندما إعترف بإرتكاب الجريمة ؟ |
Il a avoué être impliqué dans la mort de Will ? | Open Subtitles | هل إعترف بأنه كان متورطا في وفاة ويل ؟ |
Il a avoué des trafics de drogue et voulait se rendre. | Open Subtitles | إذن هو إعترف لبعض قضايا المخدرات وأراد تسليم نفسه إلينا |
Votre client a avoué pendant qu'il était sous notre garde, et pas en état d'arrestation. | Open Subtitles | موكلكِ إعترف أثناء وجوده في رعايتنا و ليس تحت الإعتقال |
Cependant, il a avoué les autres agressions. | Open Subtitles | و مع ذلك، فقد إعترف بمسؤوليته عن عمليات الإعتداء الأخرى. |
Si l'un de vous Avoue avant que j'ouvre la mallette, on fera un marché. | Open Subtitles | لو إعترف أحدكما قبلما أفتح الحقيبة، فسنعقد إتفاقاً معك. |
Avoue l'incendie et il abandonne le meurtre. | Open Subtitles | إعترف بإفتعال الحريق وسوف يسقطون جريمه القتل |
Admets-le, ce musulman voulait me faire la peau, et c'est à ce moment-là que tu as sauté du van, quand j'ai compris le truc ! | Open Subtitles | إعترف بأن رجل مسلم سرق من شاحنتي وهذا عندما نزلتى منها بعد أن خرجت |
Quand on s'est vus, il a admis avoir besoin de mon aide pour quelque chose. | Open Subtitles | وعندما فعلت إعترف لي بأنه يريد مساعدتي في شيء |
Allez. Admets le. Vous avez eu une sorte de... relation tous les deux? | Open Subtitles | حسا إعترف , من الواضح أنكم كنتم على علاقة نوعاً ما .. |
Je comprends que votre frère ait confessé le meurtre de Metcalf, et que vous ayez été forcé de le tuer dans l'église. | Open Subtitles | علمت أن أخاك قد إعترف بقتل ميتكالف ومن ثم إضطررت إلى إطلاق النار عليه في الكنيسة |
Il ne pouvait pas avouer tous les meurtres. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون إعترف بأي جريمة قتل لعينة |
Avouez qu'on ne voit que la façade d'une maison. | Open Subtitles | والآن, إعترف أن ما تراه الآن هو مجرد قطعة صغيرة من واجهة المنزل. |
Il vient d'admettre que ces chaussures pleines de sang sont à lui. | Open Subtitles | لقد إعترف للتو أن الأحذية المغطاة بدماء الضحية، تخصه |
9. Le Groupe d'experts a aussi reconnu que certains droits de l'homme étaient interdépendants et indivisibles. | UN | ٩ - إعترف إجتماع فريق الخبراء أيضاً بعلاقة التكافل بين حقوق معينة للإنسان وعدم قابليتها للتجزئة. |
admet qui tu es, et tu pourras trouver un nouvel amour. | Open Subtitles | إعترف بنفسك يا أبي. و سوف تجد الحب الجديد. |
Dis-le moi et qu'on en parle plus. | Open Subtitles | إعترف بهذا ، و لن أضايقك ثانية |
D'habitude, les policiers sont ravis quand un suspect est d'accord pour coopérer et qu'il offre ses aveux. | Open Subtitles | عادة تكون الشرطة أكثر فرحاَ عندما يوافق المشتبه به على التّعاوُن تخيّلوا لو إعترف |
Je suis diabétique, mais je mange encore le sucre dans le paquet. Admettez que vous avez mangé la glace ! | Open Subtitles | انا مصاب بالسكرى ولكنى لازالت آكل السكر إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى |
- Personne ne va me briser le coeur. - Admettez-le, vous y pensez constamment. | Open Subtitles | ـ لن يكسر أحد قلبي ـ إعترف بذلك ، إنك تفكر به باستمرار |