"إعتقلوا" - Traduction Arabe en Français

    • arrêté
        
    • arrêtez
        
    • arrêtés
        
    • viennent d'arrêter
        
    Il parait qu'ils avaient arrêté le mauvais suspect et qu'elle a tout mis sur le dos de Blake. Open Subtitles على ما يبدو لقد إعتقلوا المشتبه الخاطئ و لقد تركت بلايك لتتحمل اللوم
    Ils ont même arrêté la mauvaise personne avant de le capturer cinq corps plus tard. Open Subtitles حتى أنّهم إعتقلوا الرجل الخطأ قبل القبض عليه بعد قتله خمس أشخاص لاحقاً.
    Les régiments niveleurs ont arrêté leurs officiers et refusent d'aller en l'Irlande. Open Subtitles الشيوعيون هناك إعتقلوا ضباطهم ورفضوا السير إلى إنجلترا
    Sentinelles, arrêtez la délégation de la nation des glaces, y compris le prince. Open Subtitles أيها الحراس، إعتقلوا بعثة أمّة الثلج، والأمير معهم أيضًا
    Ils ont été arrêtés ensemble, mais Randall n'a pas purgé une grosse peine. Open Subtitles هم إعتقلوا سوية. بالرغم من أن راندل على ما يبدو لم يخدم وقت كثير.
    Ils viennent d'arrêter des fermiers. Vous avez dû en entendre parler. Open Subtitles لقد إعتقلوا بعض المزارعين للتو أعتقد أنك سمعت بهذا
    L'année dernière, ils ont arrêté et incarcéré tous les gradés. Open Subtitles السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ.
    Ils en avaient arrêté 6 ? Open Subtitles إنهم فقط إعتقلوا 6 أناس العام الماضي؟
    Et ils ont déjà arrêté un homme pour le meurtre. Open Subtitles ولقد إعتقلوا رجلاً بالفعل لجريمة القتل.
    Drake a été arrêté, mais ce n'est pas lui. Open Subtitles إعتقلوا درايك اليوم لا اعتقد انه فعلها
    J'ai vu qu'ils avaient arrêté le Cubain, et ils vont lui coller le meurtre de Niles. Open Subtitles ارَاى بأنّهم إعتقلوا الرجلَ الكوبيَ... ... وهميتهمونه بقتلِ نيلز.
    Pourquoi ont-ils arrêté Victor ? Open Subtitles لماذا إعتقلوا فيكتور ؟
    Et arrêté Carrington. De plus je suis hors jeu. Open Subtitles ،،"إعتقلوا "كارينجتون والآن أَنا بدون عمل
    Ils ont arrêté 1200 officiers des S.S. Et de la Gestapo à Paris. Open Subtitles إعتقلوا 12 مسؤول بجهازيّ "الدرع الواقي" والجستابو في "باريس"
    Ils ont arrêté Beran, Zajic et le directeur. Open Subtitles حسنا، لقد إعتقلوا بيران، زاجيك و المدير
    Ce matin, à Miranda, on a arrêté un nazi, un "von" je ne sais pas quoi, chef d'un camp de concentration. Open Subtitles قرأت أنهم إعتقلوا نازي في ميراندا اسمه " فون " أو شيء مثل هذا الذي هرب من معسكر الإعتقال
    A toutes les unités, arrêtez le capitaine Culpeper. Open Subtitles إلى كل الوحدات إعتقلوا الكابتن كلبيبر
    arrêtez un sénateur de Venise pour sorcellerie. Open Subtitles إعتقلوا شَيْخَ البُنْدُقية للشعوذة!
    Gardes, arrêtez Macron ! Open Subtitles - يا حراس, إعتقلوا "ماكرو".
    Et pourtant, les suspects britanniques arrêtés le mois dernier pour complot visant à faire exploser un avion, n'étaient pas sur la liste, et pourtant, ils étaient surveillés depuis près d'un an. Open Subtitles ورغم ذلك البريطانيون المشتبه بهم الذين إعتقلوا الصيف الماضي لتَخطيط للإنفِجار طائرة، هم ما كَانوا على القائمةِ على الرغم مِنْ أنْ يَكُونَ تحت المراقبةِ ل على السّنة.
    Certains de mes hommes ont été arrêtés il y a peu. Open Subtitles لكن البعض من رجالي إعتقلوا بطريقة خاطئة
    Ils viennent d'arrêter une femme pour un triple meurtre. Open Subtitles لقد إعتقلوا لتوهم إمرأة بسبب جريمة قتل ثلاثية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus