"إعتماداً" - Traduction Arabe en Français

    • selon
        
    • Basé
        
    • basez
        
    • fonction
        
    • dépend
        
    Beaucoup moins de temps, selon ce que je leur donnais. Open Subtitles مدة أقل بكثير, إعتماداً على الكم الذي أعطيهم
    Mais il augmente géométriquement selon le vent et la météo. Open Subtitles معدل الانتشار يزداد هندسياً إعتماداً على الرياح والطقس
    Religion, cartographie, la date des récoltes tout cela Basé sur lorsque les constellations étaient visibles. Open Subtitles لجميع الأنواع من الأسباب الدين، ورسم الخرائط، تعلم, تحديد موعد الحصاد إعتماداً على أي كوكبات كانت ظاهرة حينئذ
    Basé sur quoi, que tu ne le connaisses pas du tout ? Open Subtitles إعتماداً على ماذا، عدم معرفته من الأساس؟
    Vous vous basez sur quoi ? Open Subtitles إعتماداً على ماذا؟
    Mais ce qui n'est pas question est notre droit de refuser l'entrée en fonction du talent. Open Subtitles ولكن ما ليس في السؤال هل يسمح لنا برفض الإنظمام إعتماداً على الموهبة
    Ca dépend des standards de chacun j'imagine mais je vois où vous voulez en venir. Open Subtitles إعتماداً على مفهوم كلٍّ منا ولكنَّني سأتفقُ معكِ
    selon de facteurs comme l'humidité du béton, le poids de la victime et les lois de déplacement. Open Subtitles إعتماداً على عوامل مثل محتوى الرطوبة بالخرسانة وزن جثة الضحية و قوانين الإزاحة
    Environ un demi-kilomètre carré, selon les vents et la concentration de la zone en personnes présentes. Open Subtitles ،يجب أن يغطّي مساحة نصف ميل مربّع إعتماداً على الرياح و مكان المنطقة المكتظة بالناس
    selon la température du foie, le légiste l'estime vers 19 h 00. Open Subtitles إعتماداً على درجة حرارة الكبد قدّر الطبيب الشرعي وقت الوفاة عند السابعة مساءً
    selon les résultats de cette expérience, votre souhait peut se réaliser. Open Subtitles إعتماداً على كيفية سير هذه التجربة يمكنك أن تحظى بأمنيتك فحسب
    selon la nature de la menace, je pourrais avoir à prendre les devants et m'excuser. Open Subtitles إعتماداً على حقيقة الأمر, فقد أضطر أن أكون مترقباً وأصدر إعتذاراً
    C'est incroyable comme on peut devenir atroce en tant qu'homme selon la situation. Open Subtitles ياله من أمر مدهش كم يمكننا أن نصبح بذيئين إعتماداً على الموقف
    Donc nous allons trouver des jeunes qui pourront y amener quelque chose de la même façon que nous l'avons fais, et nous serons leur mentor Basé sur nos forces Open Subtitles لذلك سنبحث عن طلاب يمكنهم فعل شيئاً ما كما فعلنا نحن و سنقوم بتدريبهم إعتماداً على قوتنا
    J'ai fait un calendrier détaillé de quand je verrai chacun d'eux, Basé sur le calendrier de livraison de la viande au Rammer Jammer. Open Subtitles لقد وضعت روزنامة محددة عن متى سأقابل كل شخص منهما إعتماداً على موعد تسليم اللحوم
    Je veux dire, Basé sur quelque chose de plus que quelques conversations sans aucun sens sur la pelouse de mon motel, pas vrai ? Open Subtitles أعني، إعتماداً على شيء ما أكثر من مجرّد محادثة لا معنى لها خارج نزلي وأمام حديقتي، صحيح؟
    - Basé sur quelle preuve ? - On connait les avantages de cet acte. Open Subtitles إعتماداً على اي دليل ، حضرتك - كلنا يعلم من سيستفيد من هذا الفعل -
    Oui, s'il vous plaît. Basé sur les exosquelettes des mollusques. Open Subtitles نعم, رجاءً - إعتماداً على الهياكل الخارجية للرخويات -
    Vous vous basez sur quoi? Open Subtitles إعتماداً على ماذا؟
    Vous vous basez sur quoi ? Open Subtitles إعتماداً على ماذا؟
    Oui, les plans changent, en fonction de concerts qui peuvent arriver. Open Subtitles نعم. الخطط تتغير إعتماداً على حجوزات الفرقة التي قد تظهر
    Nous sommes peut-être autorisés à refuser l'entrée en fonction du genre. Open Subtitles ربما يسمح لنا برفض الإنظمام إعتماداً على الجنس
    La vie de ces gens dépend des décisions que vous allez prendre maintenant. Open Subtitles كل هؤلاء الناس سيعيشون إعتماداً على القرارات التي ستقومين بها الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus