"إعداد تعليقات" - Traduction Arabe en Français

    • rédiger des observations
        
    • que les observations
        
    • rédiger les observations
        
    • d'établir des observations
        
    • l'élaboration d'observations
        
    • élaborer des commentaires
        
    • élaborer des observations
        
    Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission. UN وأضافت أن حكومة بلدها بسبيلها إلى إعداد تعليقات خطية لتقديمها إلى اللجنة.
    59. En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et les diverses dispositions du Pacte, en particulier afin d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu du Pacte. UN 59- قررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد العهد وأحكامه، خصوصاً لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد.
    En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers droits énoncés dans le Pacte et ses diverses dispositions, en particulier afin d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu du Pacte. UN 58- قررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة على مختلف مواد العهد وأحكامه، خصوصاً لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد.
    c) D'incorporer une analyse par sexe et d'échanger régulièrement des informations au sujet de la mise au point des observations et des recommandations générales, de manière que les observations générales formulées prennent en considération les problèmes spécifiques des femmes; UN (ج) استخدام تحليل يراعي نوع الجنس وتبادل المعلومات بانتظام عند وضع التعليقات العامة والتوصيات بغية إعداد تعليقات عامة تعكس منظور مراعاة نوع الجنس؛
    16. Pour l'examen du sujet " Immunités juridictionnelles des États et de leurs biens " , la Commission a établi un groupe de travail qu'elle a chargé de rédiger les observations préliminaires demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 2 de sa résolution 53/98. UN 16- وفيما يتعلق بموضوع " حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " ، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن الموضوع وعهدت إليه بمهمة إعداد تعليقات أولية تلبية للطلب الذي ورد في الفقرة 2 من منطوق قرار الجمعية العامة 53/98.
    50. En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, d'établir des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider les États parties à s'acquitter de leur obligation de faire rapport. UN 50- تلبية لطلب موجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    Un processus aligné de consultation pour l'élaboration d'observations générales/de recommandations. UN وإجراء عملية تشاور متوائمة بهدف إعداد تعليقات عامة/توصيات.
    Le Bureau a également eu des réunions avec des associations de médias et des organisations cambodgiennes de défense des droits de l'homme pour les aider à élaborer des commentaires sur le projet de sousdécret sur la presse. UN وعقد المكتب أيضا اجتماعات مع رابطات وسائط الإعلام الكمبودية ومنظمات حقوق الإنسان لمساعدتها على إعداد تعليقات على مشروع المرسوم الفرعي الخاص بالصحافة.
    La possibilité d'élaborer des observations générales concertées a également été évoquée. UN وأثيرت أيضاً إمكانية إعداد تعليقات عامة مشتركة.
    55. En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte, en particulier afin d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu du Pacte. UN 55- وقررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد، خصوصاً لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد.
    En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte, en particulier afin d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu du Pacte. UN 57- وقررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد، خصوصاً لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد.
    51. En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte, en particulier afin d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu du Pacte. UN 51- وقررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد، خصوصا لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد.
    En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider les États parties à s'acquitter de leur obligation de faire rapport. UN 53- قررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بغية مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte, en particulier afin d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu du Pacte. UN 55- وقررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد، خصوصا لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد.
    En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, de rédiger des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider les États parties à s'acquitter de leur obligation de faire rapport. UN 54- قررت اللجنة، تلبية لدعوة موجهة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    c) D'incorporer une analyse par sexe et d'échanger régulièrement des informations au sujet de la mise au point des observations et des recommandations générales, de manière que les observations générales formulées prennent en considération les problèmes spécifiques des femmes; UN (ج) استخدام تحليل يراعي نوع الجنس وتبادل المعلومات بانتظام عند وضع التعليقات العامة والتوصيات بغية إعداد تعليقات عامة تعكس منظور مراعاة نوع الجنس؛
    c) D'incorporer une analyse par sexe et d'échanger régulièrement des informations au sujet de la mise au point des observations et des recommandations générales, de manière que les observations générales formulées prennent en considération les problèmes spécifiques des femmes; UN (ج) استخدام تحليل يراعي نوع الجنس وتبادل المعلومات بانتظام عند وضع التعليقات العامة والتوصيات بغية إعداد تعليقات عامة تعكس منظور مراعاة نوع الجنس؛
    1. À sa 2569ème séance, le 7 mai 1999, la Commission a décidé de constituer un Groupe de travail sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, auquel serait confiée la tâche de rédiger les observations préliminaires qu'elle était invitée à présenter aux termes du paragraphe 2 de la résolution 53/98 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 1998. UN 1- قررت اللجنة في جلستها 2569 المعقودة في 7 أيار/مايو 1999 إنشاء فريق عامل معني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية يعهد إليه بمهمة إعداد تعليقات أولية على النحو المطلوب في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 53/98 المؤرخ في 8 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    481. À sa 2569ème séance, le 7 mai 1999, la Commission a décidé de constituer un Groupe de travail sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, auquel serait confiée la tâche de rédiger les observations préliminaires qu'elle était invitée à présenter aux termes du paragraphe 2 de la résolution 53/98 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 1998. UN النظر في الموضوع في هذه الدورة 481- قررت اللجنة في جلستها 2569 المعقودة في 7 أيار/مايو 1999، أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تعهد إليه مهمة إعداد تعليقات أولية على النحو المطلوب بموجب الفقرة 2 من منطوق قرار الجمعية العامة 53/98 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    48. En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, d'établir des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider les Etats parties à s'acquitter de leur obligation de faire rapport. UN ٨٤- تلبية لطلب موجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تبدأ، اعتبارا من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية مساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    49. En réponse à une demande formulée par le Conseil économique et social, le Comité a décidé, à partir de sa troisième session, d'établir des observations générales fondées sur les divers articles et dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider les Etats parties à s'acquitter de leur obligation de faire rapport. UN ٩٤- تلبية لطلب موجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تبدأ، اعتبارا من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية مساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    Il n'était pas clair non plus dans quelle mesure les juristes de l'organe unifié se fonderaient sur le contenu des observations générales et des recommandations générales adoptées par les autres organes conventionnels ni comment ils pourraient contribuer à l'élaboration d'observations générales et de recommandations générales. UN وقيل أيضا إنه لا يوجد وضوح بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبراء في الهيئة الموحدة المعنية بالشكاوى أن يركنوا إلى محتويات التعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات تعاهدية أخرى، وكيف يتسنى للخبراء في الهيئة الموحدة الإسهام في إعداد تعليقات عامة وتوصيات عامة.
    La Rapporteuse spéciale estime nécessaire de définir des normes régissant le droit de participation, par exemple par l'élaboration d'observations générales sur ce droit dans le contexte des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. UN وترى المقررة الخاصة أن من الضروري وضع معايير بشأن الحق في المشاركة، وذلك على سبيل المثال عن طريق إعداد تعليقات عامة بشأن الحق في المشاركة في سياق الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Le Rapporteur spécial a lui-même reconnu qu'il faut continuer les recherches et les études sur les eaux souterraines pour poursuivre l'élaboration des projets d'articles et, dans ce contexte, le Gouvernement canadien est en train d'élaborer des commentaires écrits en réponse à la demande de la CDI d'informations sur la pratique des États en la matière. UN 54 - وقد سلَّم المقرر الخاص نفسه بضرورة الاستمرار في البحث والدراسة بشأن المياه الجوفية من أجل زيادة تطوير مشاريع المواد، وقال في هذا الصدد إن حكومته تعكف على إعداد تعليقات خطية، استجابة لما طلبته اللجنة من الحصول على معلومات عن ممارسات الدول ذات الصلة.
    Il conviendrait également d'élaborer des observations générales sur les questions suivantes: participation effective des minorités, protection des lieux de culte et des lieux sacrés, protection des droits des minorités dans le domaine de l'enseignement, spoliation des terres et exclusion. UN وينبغي أيضاً إعداد تعليقات عامة في المستقبل بشأن المشاركة الفعالة للأقليات، وحماية أماكن العبادة والأماكن المقدسة، وحماية حقوق الأقليات في مجال التعليم والحرمان من امتلاك الأرض والإقصاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus