"إعداد تقرير سنوي" - Traduction Arabe en Français

    • établir un rapport annuel
        
    • Élaborer un rapport annuel
        
    • établit un rapport annuel
        
    • rédiger un rapport annuel
        
    • rédaction d'un rapport annuel
        
    • publication d'un rapport annuel
        
    • présentation d'un rapport annuel
        
    • élaboration d'un rapport annuel
        
    Cela lui permettrait d'établir un rapport annuel d'ensemble que l'Assemblée examinerait à la reprise de sa session, en principe consacrée aux questions de maintien de la paix. UN وسيمكن هذا الأمر المكتب من إعداد تقرير سنوي شامل لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها المستأنفة، عندما يتم النظر عادة في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    Le Conseil envisage d'établir un rapport annuel sur la condition de la femme en Ouzbékistan. UN وينظر المجلس في إعداد تقرير سنوي عن وضع المرأة في أوزبكستان.
    :: établir un rapport annuel sur les mécanismes pris par le Gouvernement contre le terrorisme; UN :: إعداد تقرير سنوي عن الآليات التي تستخدمها الحكومة لمكافحة الإرهاب.
    D'Élaborer un rapport annuel sur la situation et les perspectives de l'emploi qu'il adresse au gouvernement avec ses avis et propositions; UN :: إعداد تقرير سنوي عن حالة التشغيل وآفاقه يرفع إلى الحكومة مشفوعا بآراء المجلس ومقترحاته؛
    Le Président du Bundestag établit un rapport annuel, dans lequel est analysé l'ensemble des états comptables qui lui ont été remis, et ce rapport annuel est lui aussi publié. UN ويتولى رئيس البرلمان الألماني إعداد تقرير سنوي يحلل كل كشوف الحسابات التي أحيلت إليه؛ ويُنشر هذا التقريرُ أيضاً.
    :: rédiger un rapport annuel sur le nombre d'enseignants qualifiés actuellement en poste dans l'enseignement préscolaire et primaire et le nombre d'enseignants actuellement en formation amenés à enseigner dans les deux prochaines années; UN :: إعداد تقرير سنوي عن عدد المدرسين المؤهلين المستخدمين أثناء السنة في مدارس المستويين الابتدائي وقبل الابتدائي، فضلا عن عدد المدرسين في مرحلة التدريب من أجل توظيفهم في الفصول المدرسية خلال السنتين التاليتين
    124. Outre qu'il établira, selon que de besoin, des rapports d'orientation sur des points précis à l'intention des organes intergouvernementaux compétents, le Département sera responsable au premier chef de la rédaction d'un rapport annuel du Secrétaire général, qui sera axé sur certaines questions de politique générale appelant une action internationale concertée. UN ١٢٤ - وباﻹضافة إلى قيام اﻹدارة بتقديم تقارير بشأن السياسة الواجبة الاتباع في مواضيع محددة حسب المطلوب، إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، فإنها ستضطلع بالمسؤولية اﻷولى عن إعداد تقرير سنوي من اﻷمين العام عن السياسة يركز على عدد مختار من المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة يتطلب عملا دوليا متضافرا.
    :: publication d'un rapport annuel sur la composition du personnel du Secrétariat et des missions UN :: إعداد تقرير سنوي عن تكوين الأمانة العامة يشمل التركيبة الديمغرافية لموظفي العمليات الميدانية
    :: Appuyé la présentation d'un rapport annuel unique sur les travaux des divers groupes d'experts et groupes d'étude qui s'occupent de statistiques des services et demandé que ce rapport lui soit soumis; UN :: شجّعت على إعداد تقرير سنوي واحد عن العمل الذي تقوم به مختلف أفرقة المدن وأفرقة الخبراء في مجال إحصاءات الخدمات وطلبت أن يُقدم ذلك التقرير إلى اللجنة؛
    - D'établir un rapport annuel à l'intention de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme, en sollicitant les apports des principaux acteurs des Nations Unies. UN إعداد تقرير سنوي يُقدم إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بالاستفادة من مساهمات الهيئات الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Il faut toujours établir un rapport annuel sur chaque projet, la présentation ayant toutefois été révisée. UN ولا يزال إعداد تقرير سنوي عن كل مشروع من المشاريع المكونة أمرا ضروريا، وقد تم تنقيح شكل ذلك التقرير.
    Il conviendrait d'établir un rapport annuel recensant les plaintes enregistrées et les mesures prises. UN وينبغي إعداد تقرير سنوي يوثق الشكاوى الواردة والإجراءات المتخذة بشأنها.
    :: établir un rapport annuel, un plan prospectif et un plan d'action en matière d'égalité des sexes à l'intention du Folketing; UN :: إعداد تقرير سنوي ومنظور وخطة عمل في مجال المساواة الجنسانية لرفعها إلى البرلمان الدانمركي؛
    Il note, au paragraphe 40 du rapport du Secrétaire général, que celui-ci compte établir un rapport annuel exposant en détail les activités de la Division des achats et des transports. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٠ من تقرير اﻷمين العام أنه يعتزم إعداد تقرير سنوي يورد فيه أنشطة شعبة المشتريات والنقل بالتفصيل.
    Elle propose à cet égard d'utiliser les informations présentées dans les déclarations annuelles rendant compte de la politique des États parties au Code de conduite pour établir un rapport annuel général à adresser au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، تقترح أوكرانيا استخدام المعلومات الواردة في التصريحات السنوية التي تعكس سياسات الدول الأعضاء في مدونة لاهاي لقواعد السلوك، من أجل إعداد تقرير سنوي موحّد يقدّم إلى الأمين العام.
    :: Élaborer un rapport annuel à l'intention du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine sur les progrès de la condition féminine en Bosnie-Herzégovine, qui s'appuiera sur les rapports des centres chargés de la promotion de l'égalité entre les sexes de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska; UN :: إعداد تقرير سنوي لمجلس وزراء البوسنة والهرسك عن الحالة الجنسانية في البوسنة والهرسك، وذلك استنادا إلى تقارير من المركزين الجنسانيين لاتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا؛
    d) D'Élaborer un rapport annuel et d'assurer le suivi et l'évaluation de la mise en œuvre de la présente Convention. UN (د) إعداد تقرير سنوي وضمان رصد وتقييم تنفيذ هذه الاتفاقية.
    h) Élaborer un rapport annuel sur la gestion de la base de données; UN (ح) إعداد تقرير سنوي بشأن إدارة قاعدة البيانات
    b) établit un rapport annuel ainsi qu'un avis d'audit indiquant si les états financiers présentent une image complète et fidèle de la situation financière de la banque conformément aux dispositions du présent règlement; UN )ب( إعداد تقرير سنوي مشفوع برأي مستخلص من مراجعة الحسابات فيما إذا كانت البيانات المالية تقدم نظرة كاملة نزيهة عن الحالة المالية للمصرف وفقا ﻷحكام هذه القاعدة التنظيمية؛
    rédiger un rapport annuel décrivant et résumant la situation portugaise en matière de traite des êtres humains et placer le problème dans son contexte, en présentant des données statistiques, en identifiant les entités et les personnes concernées, en précisant les principales orientations et en proposant les mesures à prendre. UN - إعداد تقرير سنوي يتضمن وصفا منهجيا للحالة البرتغالية فيما يتصل بالاتجار بالبشر، ويضع المشكلة في إطارها السليم، ويوفر بيانات إحصائية، ويصف الكيانات والأشخاص المعنيين بذلك، ويوضح الطرق الرئيسية فيما يتعلق بها، ويقترح تدابير ينبغي تنفيذها.
    Elle soutient le Plan d'action adopté à Bruxelles en faveur des 50 PMA avec la rédaction d'un rapport annuel présentant les résultats de ses travaux de recherche, ainsi que par une assistance technique ciblée et des activités de coopération dans le contexte du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN ويقوم بدعم خطة عمل بروكسل المتعلقة بمجموعة البلدان ال50 الأقل نمواً من خلال إعداد تقرير سنوي يعرض بحوث السياسة العامة ذات الصلة بهذه البلدان، فضلاً عن تقديم الدعم عن طريق المساعدة التقنية المحددة الهدف والتعاون في سياق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    :: publication d'un rapport annuel sur la composition du personnel du Secrétariat et des missions UN :: إعداد تقرير سنوي عن تكوين الأمانة العامة يشمل التركيبة الديمغرافية لموظفي العمليات الميدانية
    g) Appuyé la présentation d'un rapport annuel unique sur les travaux des divers groupes d'experts et groupes d'étude qui s'occupent de statistiques des services et demandé que ce rapport lui soit soumis; UN (ز) شجّعت على إعداد تقرير سنوي واحد عن العمل الذي تقوم به مختلف المجموعات في المدن وأفرقة الخبراء في مجال إحصاءات الخدمات وطلبت أن يُقدم هذا التقرير إلى اللجنة؛
    élaboration d'un rapport annuel sur les efforts nationaux pour combattre la traite des personnes; UN إعداد تقرير سنوي حول الجهود الوطنية للتصدي لقضية الاتجار في الأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus