Il a prié M. Yokota d'établir un document de travail sur les voies d'approche qui pourraient être retenues pour cette question. | UN | وطلب الفريق إلى السيد يوكوتا إعداد ورقة عمل عن النُهُج التي يمكن اتباعها في معالجة هذه القضية. |
Notant également que le Groupe de travail sur les minorités a prié M. Mustapha Mehedi d'établir un document de travail sur l'éducation multiculturelle et interculturelle, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الفريق العامل المعني باﻷقليات قد طلب إلى السيد مصطفى مهدي إعداد ورقة عمل عن التعليم المتعدد الثقافات والمشترك بين الثقافات، |
5. Prie M. José Bengoa d'établir un document de travail sur la pauvreté rurale et d'autres questions connexes pour le prochain Forum social; | UN | 5- تطلب إلى السيد خوسيه بينغوا، إعداد ورقة عمل عن الفقر الريفي والمسائل الأخرى المتصلة به للمحفل الاجتماعي القادم؛ |
Également à la cinquantième session, la Sous-Commission a prié l’une de ses membres, Mme Françoise Jane Hampson, de rédiger un document de travail sur la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l’homme qui serait soumis à sa cinquante et unième session. | UN | ٢٣ - وطلبت اللجنة الفرعية، أثناء دورتها الخمسين أيضا، إلى إحدى عضواتها، السيدة فرانسواز جين هامبسون، إعداد ورقة عمل عن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان لتقديمها في دورتها الحادية والخمسين. |
En 1994 également, dans sa résolution 1994/18, donnant suite à la demande pressante de la Commission, la Sous-Commission a chargé un de ses membres de rédiger un document de travail sur ce sujet. | UN | وفي ذلك العام، وعقب الطلب الملح من قِبل اللجنة، طلبت اللجنة الفرعية في قرارها 1994/18 إلى أحد أعضائها إعداد ورقة عمل عن هذا الموضوع. |
48. Dans sa décision 1997/118, la SousCommission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. | UN | 48- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/118 أن تعهد إلى السيد مارك بوسيت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الإيجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع. |
52. Dans sa décision 1997/118, la Sous—Commission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. | UN | 52- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/118 أن تعهد إلى السيد مارك بوسيت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الايجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع. |
La Commission des droits de l'homme a, dans sa décision 1997/114 du 13 avril 1997, approuvé la nomination de Mme Daes comme Rapporteur spécial et l'a priée d'établir un document de travail sur les populations autochtones et leur relation à la terre. | UN | ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٧٩٩١/٤١١ المؤرخ في ٣١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة وطلبت إليها إعداد ورقة عمل عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷراضي. |
8. Prie Mme Chinsung Chung d'établir un document de travail sur le thème < < Les défis de la participation des femmes dans les politiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté et l'extrême pauvreté > > et de le soumettre pour examen au Forum social de 2006; | UN | 8- تطلب إلى تشين - سونغ تشونغ إعداد ورقة عمل عن موضوع " التحديات التي تواجه اشتراك المرأة في سياسات واستراتيجيات مكافحة الفقر والفقر المدقع " وتقديمها من أجل النظر فيها في المحفل الاجتماعي لعام 2006؛ |
Le même jour, la SousCommission a adopté la décision 2004/120 par laquelle elle a décidé, sans procéder à un vote, de prier Mme Françoise Hampson d'établir un document de travail sur l'organisation des travaux de la SousCommission au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وفي اليوم نفسه، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/120، المعتمد دون تصويت، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
Le même jour, la SousCommission a adopté la décision 2004/120 par laquelle elle a décidé, sans procéder à un vote, de prier Mme Françoise Hampson d'établir un document de travail sur l'organisation des travaux de la SousCommission au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وفي اليوم نفسه، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/120، المعتمد دون تصويت، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
À sa cinquantecinquième session, la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, dans sa décision 2003/108, a prié Mme Françoise Hampson d'établir un document de travail sur la criminalisation des actes de violence sexuelle graves et la nécessité d'ouvrir une enquête à leur sujet et d'en poursuivre les auteurs. | UN | موجـز قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2003/108، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها. |
Dans sa décision 2003/104, la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a confié à Mme Florizelle O'Connor la tâche d'établir un document de travail sur la condition des femmes en milieu carcéral, y compris les questions liées aux enfants des femmes détenues. | UN | ملخص طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2003/104، إلى فلوريزيل أوكونور إعداد ورقة عمل عن النساء المسجونات، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأطفال النساء المسجونات. |
89. Dans sa décision 1997/118, la SousCommission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. | UN | 89- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1997/118، أن تعهد إلى السيد مارك بوسويت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الإيجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع. |
74. Dans sa décision 1997/118, la Sous-Commission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'0action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. | UN | 74- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1997/118، أن تعهد إلى السيد مارك بوسويت مهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الايجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع. |
50. La SousCommission a prié M. José Bengoa d'établir un document de travail sur la pauvreté rurale, le développement rural et les droits des paysans et des autres communautés rurales et sur d'autres questions connexes pour le prochain Forum social et de coordonner les préparatifs de cette réunion avec le Secrétaire général. | UN | 50- وطلبت اللجنة الفرعية إلى السيد خوسيه بينغوا إعداد ورقة عمل عن الفقر الريفي والتنمية الريفية وحقوق الفلاحين والمجتمعات الريفية الأخرى، وغيرها من المسائل المتصلة بذلك، لتقديمها إلى المحفل الاجتماعي القادم، والتنسيق مع الأمين العام للتحضير لهذا الاجتماع. |
162. Le Groupe de travail a décidé d'inviter M. Guissé à rédiger un document de travail sur < < Le droit au développement dans le contexte de la mondialisation > > pour sa vingtième session, afin de relancer le débat sur cette importante question. | UN | 162- وقرر الفريق العامل أن يدعو السيد غيسه إلى إعداد ورقة عمل عن " حق الشعوب الأصلية في التنمية والعولمة " وذلك لتقديمها إلى دورته العشرين من أجل حفز مواصلة المناقشة بشأن هذه المسألة الهامة. |
1. Dans sa résolution 2003/12, la SousCommission, à la demande du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, a chargé Emmanuel Decaux de rédiger un document de travail sur le principe de la nondiscrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 1- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/13، إلى السيد ايمانويل ديكو إعداد ورقة عمل عن مبدأ عدم التمييز المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بناءً على طلب من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
241. A sa session précédente, le Comité avait confié à deux de ses membres (Mme Hoda Badran et M. Youri Kolosov) de rédiger un document de travail sur le cadre conceptuel des directives concernant la forme et le contenu des rapports périodiques des Etats parties, à présenter, à la lumière de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ١٤٢- كلفت اللجنة في دورتها السابقة اثنين من أعضائها )هما السيدة هدى بدران والسيد يوري كولوسوف( بمهمة إعداد ورقة عمل عن اﻹطار المفاهيمي للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، لتقديمها في ضوء المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل. |
99. À sa cinquantetroisième session, la SousCommission, dans sa décision 2001/113, tenant compte de la résolution 2001/71 de la Commission des droits de l'homme, a décidé de charger Mme IuliaAntoanella Motoc de rédiger un document de travail sur la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, en tant que contribution à la réflexion engagée par le Comité international de bioéthique sur le suivi de cette déclaration. | UN | 99- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2001/113 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، بعد أن وضعت في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/71، أن تكلف السيدة أنتوانيلا يوليا موتوك بمهمة إعداد ورقة عمل عن الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء بشأن متابعة الإعلان العالمي. |
128. À sa cinquantetroisième session, la SousCommission, dans sa décision 2001/113, tenant compte de la résolution 2001/71 de la Commission des droits de l'homme, a décidé de charger Mme IuliaAntoanella Motoc de rédiger un document de travail sur la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, en tant que contribution à la réflexion engagée par le Comité international de bioéthique sur le suivi de cette déclaration. | UN | 128- في الدورة الثالثة والخمسين، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2001/113، بعد أن وضعت في اعتبارها قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/71، أن تكلف السيدة أنتوانيلا يوليا موتوك بمهمة إعداد ورقة عمل عن الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان، كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء بشأن متابعة الإعلان العالمي. |