"إعطاءك" - Traduction Arabe en Français

    • te donner
        
    • vous donner
        
    • donne
        
    • donnerais
        
    • t'en donner
        
    Réunir des symboles de pouvoir te satisfait peut-être, mais je peux te donner un vrai pouvoir. Open Subtitles ،لعلّك تقنَع بجمع رموز القوّة .لكن بوسعي إعطاءك القوّة الحقّة
    Ils allaient te donner une deuxième chance, imbécile. Open Subtitles كانوا على وشك إعطاءك فرصة ثانية، أيها الغبي
    Je suis revenu pour vérifier et te donner ça. Open Subtitles مررت بالمنزل للإطمئنان عليك و إعطاءك هذا
    Il m'a dit que vous me trouveriez et que quand vous le feriez, je devrais vous donner ceci. Open Subtitles قال إنك ستطلبني، وأن عليّ إعطاءك هذا عندئذٍ.
    Je ne peux pas vous payer, mais je peux vous donner des sièges au premier rang pour mon spectacle de magie. Open Subtitles لا أملك مالا لأدفع، لكن بوسعي إعطاءك تذاكرا لمقاعد أمامية لعرضي السحري
    D'ailleurs, l'Agent Spécial Avery Ryan, voulait que je vous donne ça. Open Subtitles ،على فكرة العميلة الخاصة إيفري راين أرادت مني إعطاءك هاته
    Je donnerais ma dague, si je pouvais. Open Subtitles لو استطعت إعطاءك خنجري لفعلت، لكنّي لا أستطيع
    Ce n'est pas pour te donner des leçons de petit-ami ou quoi, Open Subtitles لا أقصد إعطاءك دروسًا في واجبات الخليل أو ما شابه
    À partir de maintenant, tu dois faire un choix entre le frère qui te prend ton bonheur à chaque fois qu'il en a envie, et l'homme qui veut te donner tout ce que tu as toujours voulu. Open Subtitles إنّك من الآن تملكين الاختيار بين أخوك الذي يسلبك سعادتك أنّى يشاء وبين الرجل الذي يودّ إعطاءك كل ما تمنّيتِه يومًا
    Et après tout ce qu'on a traversé, je veux te donner une raison de croire en moi. Open Subtitles وبعد كل ما مررنا به، أريد حقا إعطاءك سببًا لتُؤمن بي أيضا.
    J'aimerais te donner ce que j'ai en moi, mais j'ignore comment faire ! Open Subtitles أود لو أستطيع إعطاءك ما بداخلي لكني ببساطة لا أعرف كيف
    Nelson, je pourrais te donner mon argent... ou je pourrais te donner... Open Subtitles نيلسون, يمكنني إعطاءك نقود الغداء اأو أعطيك
    Je n'ai pas arrêté d'espérer que je serais plus forte, capable de te donner... ce dont tu avais besoin pour aller bien après ton retour. Open Subtitles فقط أواصل التمنّي أنّني كنتُ أكبر بطريقة ما، لأستطيع إعطاءك.. ما تحتاجهُ لتصبح بخير مجدّدا بعدما عدت.
    Si je pouvais te donner un conseil? Open Subtitles إن كنت أستطيع إعطاءك ملاحظة واحده أبدوا نشيطاً، هيا بنا
    Je peux te donner des infos sur ton bureau renfermé dans lequel tu vas passer toutes tes matinées. Tu sais quoi ? Open Subtitles أستطيع إعطاءك بعض المعلومات عن المكتب الذي ستقضيه في صباحك
    Et vous donner son nom, en quelque sorte. Open Subtitles ،بإمكاني أيضاً إعطاءك اسماً بطريقة أو بأخرى
    Ne vous inquiétez pas. Je n'ai aucune intention de vous donner mon numéro. Open Subtitles في تلك الحالة لا تقلقي لأني لا أنوي إعطاءك رقم هاتفي
    Je peux le dire, si vous voulez. Je peux aussi vous donner mon opinion. Open Subtitles لكن يمكنني أيضاً إعطاءك وجهة نظري بما فعلتيه
    J'essaye de vous donner les meilleurs soins possibles malgré le fait que vous m'ayez insultée. Open Subtitles أنا أحاول إعطاءك أفضل رعاية ممكنة بغض النظر عن إهانتك لي.
    Et sa fille donne l'impression qu'elle va raconter des craques. Open Subtitles وابنتها تبدو وكأنّها على وشك إعطاءك مُحاضرة.
    Si vous n'étiez pas diabétique, je vous donnerais une petite gâterie. Open Subtitles لو لم يكن لديكِ مرض سكر البالغين لما كنت أمانع في إعطاءك بعض السكر
    Ward voulait t'en donner 40. Je l'ai convaincu d'augmenter la somme. Open Subtitles أراد "وارد" إعطاءك 40 مليوناً، لكنني أقنعته بزيادة المبلغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus