"إعطاءه" - Traduction Arabe en Français

    • lui donner
        
    • le donner
        
    • donner à
        
    • donner une
        
    Nous disposons maintenant d'un cadre avec cette résolution, et nous devons travailler tous ensemble pour lui donner un contenu concret. UN وبفضل ذلك القرار، فإن لدينا الآن إطارا يتعين علينا جميعا العمل معا من أجل إعطاءه محتويات معينة.
    Son régime alimentaire est des plus déficients et les gardiens ont refusé de lui donner les médicaments fournis par sa femme. UN وقد رفض الحراس إعطاءه الأدوية التي أحضرتها لـه زوجته.
    On l'a retenu là pendant deux jours et deux nuits, en plein air, et pendant tout ce temps les soldats ont refusé de lui donner une couverture. UN وبقي في العراء لمدة يومين وليلتين. وخلال ذلك الوقت، رفض الجنود إعطاءه بطانية.
    Je voulais vous le donner le soir de Noël. Open Subtitles كنت أعتزم إعطاءه لك بعشية عيد الميلاد، ولكن...
    Tu devrais la donner à Tourte. Je l'ai vu battre un gars à mort. Open Subtitles يجدر بك إعطاءه دون تعنّت رأيته يوسع صبياً بالضرب حتى الموت
    Mais tu ne peux pas vouloir une info sur quelqu'un sans donner une information sur toi. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ توقع إستخلاص معلومة من أحد دون إعطاءه معلومة عنك بالمقابل
    Si vous pouviez le lui donner quand il repassera, j'apprécierai beaucoup. Open Subtitles إن لم تمانعي إعطاءه هذه حين ترينه. سأقدر ذلك للغاية.
    Si tu crois qu'il est adéquat de lui donner une chance, alors ce serait bien. Open Subtitles ظننت أنه من الأفضل إعطاءه فرصة. سيكون الأمر جيداً.
    Je veux juste lui donner une chance de normalité avant de l'attirer de nouveau dans tout ça, tu comprends ? Open Subtitles لحظة، لم تهاتفيه بعد؟ وددت إعطاءه فرصة لحياة طبيعيّة قبل إعادته لكل هذه الخضام
    Ceci est l'antidote au poison. Tu peux le lui donner si tu veux. Open Subtitles و هذا هو الترياق للسمّ تستطيع إعطاءه له إنْ أردت
    Quand il a démarré à San Francisco chez Condé Nast, il est venu au bureau et ils ont voulu lui donner un ordinateur avec un système clé en main. Open Subtitles ‫عندما بدأ يعمل في سان فرانسِسكو في شركة كوندي ناست جاء إلى المكتب ‫فأرادوا إعطاءه حاسوبا نُصّبت عليه ترهات عديدة
    Tout ce que vous avez à faire est de lui donner son paquet parler un peu et le laisser partir. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إعطاءه حزمته وتتحدثي إليه قليلاً وتتركينه يمضي
    Je n'aurais sûrement pas du lui donner toute cette glace au café hier soir. Open Subtitles نعم ..لم يكن علي إعطاءه آيس كريم القهوة البارحة
    Il ne s'intéresse à rien que je pourrais lui donner. Open Subtitles هو ليس مُهتم بأى شئ أستطيع إعطاءه إياه
    Il m'a demandé de lui donner une arme. Il a pu passer la sécurité avec. Open Subtitles طلب مني إعطاءه سلاحاً يستطيع أن يمرّ به من الأمن
    Janelli a accepté de lui donner si je lui donnais mon kayak, ce que j'ai fait. Open Subtitles طالما أني موافق على إعطاءه قاربي الصغير ولقد فعلت ذلك
    - On ne peut lui donner que des places provisoires et ponctuelles. Open Subtitles .لا نستطيع إعطاءه مكانا دائما فقط أماكن مؤقتة
    Il est le seul qui peut empêcher ça d'arriver, et vous êtes la seule qui puisse lui donner la chance de faire ce en quoi il croit. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به
    On va devoir s'assurer de lui donner de belles étrennes. Open Subtitles لنحرص جميعا على إعطاءه إكرامية كبيرة في عيد الميلاد
    Chaque fois que je lui demande, elle refuse de me le donner. Open Subtitles كل مرة أطلب فيها الرقم، ترفض إعطاءه لي.
    Le tuteur ne peut donner à un mineur ce type d'autorisation que s'il a obtenu au préalable l'accord d'un organisme de protection sociale. UN لكن المشرف على مثل هذا القاصر لا يستطيع إعطاءه مثل هذا الإذن إلا بناء على موافقة هيئة مسؤولة عن الرفاهية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus