Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا. |
Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا. |
Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل متاحة عن كيف طُبقت عمليا. |
:: Un questionnaire est joint à chaque publication pour permettre aux usagers de donner leur avis sur le produit. | UN | :: يُرفق طي جميع المنشورات استبيان لتمكين المستعملين من إعطاء ما لديهم من معلومات عن المنتج. |
Quelles procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا. |
Question : Quelles procédures et quels mécanismes avez-vous mis en place pour aider d'autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et ces mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | [سؤال: ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسّر من تفاصيل عن كيف طبِّقت عمليا.] |
Quelles procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية و: ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا. |
Outre l'approche régionale de la paix, d'autres facteurs demeurent fondamentaux pour donner un élan au processus de paix au Libéria. | UN | وإلى جانب النهج الإقليمي المتعلق بالسلام، لا تزال هناك عوامل أخرى من تلك العوامل التي تُعد أساسية في مجال إعطاء ما يلزم من زخم لعملية السلام بليبريا. |
J'ai toujours pensé que la solidarité ne signifiait pas donner ce que l'on a de trop; la solidarité, c'est donner ce dont l'autre a besoin, car donner le superflu est très facile. | UN | وما فتئت أؤمن بأن التضامن ليس معناه إعطاء ما تبقى للمرء، بل يعني إعطاء ما يحتاج إليه الآخر: ومن السهل للغاية إعطاء ما تبقى. |
Ces directives sont pertinentes pour les médiateurs. Ils doivent éviter de donner le signal que la violence est < < récompensée > > par une place à la table de négociation ou par des gains de pouvoir. | UN | هذه المبادئ التوجيهية تتصل بعمل الوسطاء، الذين يجب عليهم تجنب إعطاء ما يدل على أن العنف " يكافأ " بمكان على طاولة المفاوضات أو بمكاسب سلطوية. |
Alinéa f) - Quelles procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيفية استخدامها عمليا. |
Alinéa f) - Quelles procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية 2 (و): ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما أمكن من تفاصيل عن كيفية تطبيقه عملها. |
Alinéa f) - Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية (و): ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا. |
Alinéa f) - Quels mécanismes et procédures ont été mis en place pour aider les autres États? Prière de donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | (و) ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن الطريقة التي استخدمت بها في الواقع. |
Alinéa f) - Quelles procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن الكيفية التي طُبقت بها عمليا. |
Alinéa f) - Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés à la pratique. | UN | الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيف طبقت عملياً. |
Alinéa f) - Quelles procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا. |
Alinéa f) - Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ces procédures et mécanismes ont été utilisés dans la pratique. | UN | * الفقرة الفرعية (و): ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا. |
Alinéa f) - Quels mécanismes et procédures ont été mis en place pour venir en aide à d'autres États? Veuillez donner des détails sur la manière dont ceux qui existent ont été utilisés dans la pratique. | UN | الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طـُـبقت عمليا. |
- Veuillez également décrire la procédure utilisée pour interdire les organisations terroristes étrangères (autres que celles énumérées par le Conseil de sécurité) et, si tant est que de telles organisations existent, en donner le nombre, ou fournir des exemples pertinents. | UN | - يرجى أيضا بيان الإجراءات السارية لفرض حظر على المنظمات الإرهابية الخارجية (خلاف تلك التي أعلن عنها مجلس الأمن)، حال وجودها، مع تقديم معلومات عن عدد تلك المنظمات، أو حتى إعطاء ما قد يكون متاحا من أمثلة. |