D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les faits ci-après : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
J'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous informer des faits suivants : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود إعلامكم بما يأتي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم باﻵتي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer des faits suivants : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous informer que des avions américains et britanniques ont continué de violer l'espace aérien iraquien à des fins d'agression, de surveillance et de provocation, à partir de leurs bases en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامهما بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز. |
Je vous informe que les délégations suivantes sont inscrites sur la liste des orateurs: Japon, Algérie, Kazakhstan, Canada. | UN | وأود إعلامكم أن الوفود التالية مدرجة في قائمة المتحدثين: اليابان والجزائر وكازاخستان وكندا. |
DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que l'aviation américaine a continué, au cours de la période allant du 18 au 21 février 1998, de violer l'espace aérien iraquien par des opérations de surveillance et des actes de provocation, tel qu'énuméré ci-joint. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية لحرمة أجواء العراق وقيامها بأعمال المراقبة والاستفزاز للفترة من ٨١-١٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ والمبينة في الكشف المرفق طيا. |
Je voudrais aussi vous informer que l'équipe des six Présidents de 2008 essaie déjà d'établir une coopération entre ses membres pour se préparer aux travaux de l'année prochaine. | UN | كما أو د إعلامكم أن مجموعة الرؤساء الستة لعام 2008 تسعى بالفعل إلى تأسيس تعاون فيما بين أعضائها استعداداً لأعمال العام القادم. |
J'ai l'honneur de vous écrire pour faire part de mes efforts visant à faire appliquer la résolution ES-10/16 de l'Assemblée générale. | UN | أكتب إليكم بغرض إعلامكم بالجهود التي بذلتها لتنفيذ قرار الجمعية العامة ES-10/16. |