"إعلانات وبرامج" - Traduction Arabe en Français

    • déclarations et programmes
        
    • des déclarations et des programmes
        
    Tous les pays du monde ont approuvé les déclarations et programmes des conférences mondiales des Nations Unies. UN وقد أقرت كل بلدان العالم إعلانات وبرامج المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Rappelant également les déclarations et programmes d'action adoptés lors des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées dans les années 90, pour ce qui a trait à l'élimination de la pauvreté, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلانات وبرامج عمل المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات من حيث صلتها بالقضاء على الفقر،
    Rappelant également les dispositions pertinentes des déclarations et programmes d'action adoptés par les grands sommets, conférences et sessions extraordinaires des Nations Unies et leurs réunions de suivi, UN وإذ تشير أيضاً إلى النصوص ذات الصلة في إعلانات وبرامج عمل اعتمدت في مؤتمرات ومؤتمرات قمة ودورات استثنائية رئيسية عقدتها الأمم المتحدة وفي اجتماعات متابعتها،
    Rappelant également les dispositions pertinentes des déclarations et programmes d'action adoptés par les grands sommets, conférences et sessions extraordinaires des Nations Unies et leurs réunions de suivi, UN وإذ تشير أيضاً إلى النصوص ذات الصلة في إعلانات وبرامج عمل اعتمدت في مؤتمرات ومؤتمرات قمة ودورات استثنائية رئيسية عقدتها الأمم المتحدة وفي اجتماعات متابعتها،
    Du coup, les conférences et les sommets se sont succédés à un rythme soutenu, sanctionnés par des déclarations et des programmes d'action comme si la communauté internationale, réalisant qu'elle avait, de manière éhontée, négligé que la personne humaine devait être au centre de ses préoccupations, avait voulu rattraper le terrain perdu. UN وفجأة، تتالت المؤتمرات ومؤتمرات القمة بوتيرة ثابتة، مع ما يصحبها من إعلانات وبرامج عمل، كما لو كان المجتمع الدولي قد أدرك أنه كان قد نسي على نحو مخجل أن اﻹنسان يجـب أن يـكون في صميم اهتماماته وكما لو أنه يسعى إلى تعويض ما فاته.
    Rappelant les dispositions pertinentes des déclarations et programmes d'action adoptés par les grands sommets, conférences et sessions extraordinaires des Nations Unies et leurs réunions de suivi, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في إعلانات وبرامج عمل اعتمدتها مؤتمرات ومؤتمرات قمة ودورات استثنائية رئيسية عقدتها الأمم المتحدة واجتماعات متابعتها،
    Rappelant les dispositions pertinentes des déclarations et programmes d'action adoptés par les grands sommets, conférences et sessions extraordinaires des Nations Unies et leurs réunions de suivi, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في إعلانات وبرامج عمل اعتمدتها مؤتمرات ومؤتمرات قمة ودورات استثنائية رئيسية عقدتها الأمم المتحدة واجتماعات متابعتها،
    Rappelant également ce qui, dans les déclarations et programmes d’action adoptés lors des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées dans les années 90, a trait à l’élimination de la pauvreté, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلانات وبرامج عمل المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات من حيث صلتها بالقضاء على الفقر،
    Rappelant également les déclarations et programmes d’action adoptés lors des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées dans les années 90, pour ce qui a trait à l’élimination de la pauvreté, UN " وإذ تشير أيضا إلى جميع إعلانات وبرامج عمل المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات من حيث صلتها بالقضاء على الفقر،
    22. Exhorte tous les États à reprendre, dans les déclarations et programmes d’action adoptés par les conférences internationales convoquées par l’Organisation des Nations Unies sur la question, des éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et défendre le droit au développement; UN ٢٢ - تشجع جميع الدول على أن تتناول، في إطار إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، عناصر تشجيع وحماية الحق في التنمية؛
    22. Exhorte tous les États à reprendre, dans les déclarations et programmes d'action adoptés par les conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies sur la question, des éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et défendre le droit au développement; UN ٢٢ - تشجع جميع الدول على أن تتناول، في إطار إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، عناصر تعزيز وحماية الحق في التنمية؛
    Considérant que la communauté internationale, au niveau politique le plus élevé, a déjà réalisé un consensus et s'est engagée à éliminer la pauvreté dans les déclarations et programmes d'action adoptés lors des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées depuis 1990, en particulier lors du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ تدرك أن المجتمع الدولي، على أعلى مستوى سياسي، قد توصل إلى توافق في اﻵراء والتزام من أجل القضاء على الفقر من خلال إعلانات وبرامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Considérant que la communauté internationale, au niveau politique le plus élevé, a déjà réalisé un consensus et s'est engagée à éliminer la pauvreté dans les déclarations et programmes d'action adoptés lors des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées depuis 1990, en particulier lors du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ تدرك أن المجتمع الدولي، على أعلى مستوى سياسي، قد توصل إلى توافق في اﻵراء والتزام من أجل القضاء على الفقر من خلال إعلانات وبرامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    179. Les déclarations et programmes d'action de ces conférences ainsi que ceux de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement contiennent des recommandations adressées à tous les États concernant la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement. UN ٨٧١ - وتتضمن إعلانات وبرامج عمل هذه المؤتمرات، علاوة على إعلانات وبرامج عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، توصيات موجهة الى جميع الدول فيما يتعلق بتهيئة ظروف وطنية ودولية مواتية ﻹعمال الحق في التنمية.
    Considérant que la communauté internationale, au niveau politique le plus élevé, a déjà réalisé un consensus et s'est engagée à éliminer la pauvreté dans les déclarations et programmes d'action adoptés lors des grandes conférences et des sommets des Nations Unies organisés depuis 1990, en particulier le Sommet mondial pour le développement social, UN " وإذ تدرك أن المجتمع الدولي، على أعلى مستوى سياسي، قد توصل إلى توافق في اﻵراء والتزام بالقضاء على الفقر من خلال إعلانات وبرامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    b) Promouvoir l'application et coordonner la préparation et le suivi des déclarations et programmes d'action de l'Organisation des Nations Unies concernant le développement social, tels que les règles pour l'égalisation des chances des handicapés, le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et l'Année internationale des personnes âgées (1999). UN )ب( تعزيز تنفيذ إعلانات وبرامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بالتنمية الاجتماعية، مثل القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وخطة العمل العالمية للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، وتنسيق إعداد تلك اﻹعلانات والبرامج ورصدهما.
    b) Promouvoir l'application et coordonner la préparation et le suivi des déclarations et programmes d'action de l'Organisation des Nations Unies concernant le développement social, tels que les règles pour l'égalisation des chances des handicapés, le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, l'Année internationale de la famille (1994) et l'Année internationale des personnes âgées (1999). UN )ب( تعزيز تنفيذ إعلانات وبرامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بالتنمية الاجتماعية، مثل القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وخطة العمل العالمية للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية لﻷسرة )٤٩٩١( والسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، وتنسيق إعداد تلك اﻹعلانات والبرامج ورصدهما.
    b) Promouvoir l’application et coordonner la préparation et le suivi des déclarations et programmes d’action de l’Organisation des Nations Unies concernant le développement social, tels que les règles pour l’égalisation des chances des handicapés, le Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà, l’Année internationale de la famille (1994) et l’Année internationale des personnes âgées (1999). UN )ب( تعزيز تنفيذ إعلانات وبرامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بالتنمية الاجتماعية، مثل القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية لﻷسرة )١٩٩٤( والسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، وتنسيق إعداد تلك اﻹعلانات والبرامج ورصدهما.
    Les conférences mondiales tenues à Vienne, au Caire, à Copenhague et à Beijing ont adopté des déclarations et des programmes d'action dont la mise en oeuvre dépend de la volonté des États. UN وقد اعتمدت المؤتمرات العالمية التي عقدت في فيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، وبيجين، إعلانات وبرامج عمــل يتوقــف تنفيذهــا على إرادة الدول.
    Il prévoit cependant d'entreprendre des activités communes avec l'OEA concernant le contrôle de la mise en oeuvre à l'échelon régional des déclarations et des programmes d'action adoptés au Sommet mondial pour le développement social et par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN بيد أن اﻹدارة تتوقع الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية في مجال مراقبة وضع إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، موضع التنفيذ على المستوى اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus