"إعلان استكهولم" - Traduction Arabe en Français

    • la Déclaration de Stockholm
        
    Le concept de responsabilité et d'indemnisation des victimes est dûment reconnu dans le principe 22 de la Déclaration de Stockholm et dans le principe 13 de la Déclaration de Rio. UN وفكرة المسؤولية والتعويض للضحايا تم التعبير عنها حسب الأصول في المبدأ 22 من إعلان استكهولم والمبدأ 13 من إعلان ريو.
    C'était là le point de départ du principe 22 de la Déclaration de Stockholm de 1972 et du principe 13 de la Déclaration de Rio de 1992. UN وهذه هي نقطة انطلاق المبدأ 22 من إعلان استكهولم لعام 1972 والمبدأ 13 من إعلان ريو لعام 1992.
    Le problème qui se pose est celui de la pertinence d'une référence à la Déclaration de Stockholm au neuvième alinéa. UN والمشكلة المطروحة هي مدى ملاءمة اﻹشارة إلى إعلان استكهولم في الفقرة الفرعية التاسعة.
    la Déclaration de Stockholm sur l'environnement humain, en particulier le Principe 22; UN ' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية وخاصة، المبدأ 22؛
    Selon la Déclaration de Stockholm, le Plan Vigie a pour mission de remédier à l'ignorance concernant l'environnement et de procurer les connaissances nécessaires pour en assurer la gestion rationnelle. UN فقد كلف إعلان استكهولم برنامج رصد اﻷرض بمهمة الحد من الجهل بالبيئة وتوفير المعرفة التي لا بد أن تقوم عليها اﻹدارة البيئية السليمة.
    la Déclaration de Stockholm de 1972 a jeté les bases de certains principes universels pour la protection de l'environnement mondial et des efforts sont faits pour contrôler la pollution et combattre la désertification et la déforestation. UN وقد أرسى إعلان استكهولم لعام ١٩٧٢ اﻷسس لبعض المبادئ العالمية اللازمة لحماية البيئة العالمية وللجهود الرامية إلى السيطرة على التلوث ومكافحة التصحر وإزالة اﻷحراج.
    Tenant compte de la Déclaration de Stockholm adoptée par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement en 1972, ainsi que de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement adoptée par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en 1992, UN إذ نضع في اعتبارنا إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992،
    Le projet fait référence aux ravages causés par le cyclone Mitch et à la vulnérabilité des pays de la région, ainsi qu'aux efforts de solidarité de la communauté internationale, en particulier grâce à la Déclaration de Stockholm, pour surmonter les effets des catastrophes naturelles. UN وترد إشارة إلى الكوارث التي سببها إعصار ميتش وإلى ضعف بلدان المنطقة وكذلك إلى جهود التضامن والدعم التي بذلها المجتمع الدولي، خصوصا في إعلان استكهولم من أجل التغلب على آثار الكوارث الطبيعية.
    Le système des Nations Unies participe aux réunions du G-8 aux côtés d'autres membres de la communauté internationale en vue de faciliter la coordination des activités menées dans le cadre de la coopération internationale et le suivi de la Déclaration de Stockholm pour ce qui est des activités menées conjointement par le Gouvernement et la société civile. UN وتشارك منظومة الأمم المتحدة في مجموعة الـ 8، إلى جانب أعضاء المجتمع المدني الآخرين، فتيسر تنسيق التعاون الدولي ومتابعة إعلان استكهولم بشأن الأنشطة التي تشارك فيها الحكومة والمجتمع المدني.
    Elle a également mentionné la Déclaration de Stockholm de 1972 et la Déclaration de Rio de 1992, qui consacraient une approche de la protection de l'environnement fondée sur les droits de l'homme. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى إعلان استكهولم الصادر في عام 1972 وإعلان ريو الصادر في عام 1992 واللذين ينصان على اعتماد نهج يقوم على حقوق الإنسان لمعالجة مسألة حماية البيئة.
    Rappelant les principes consacrés dans la Déclaration de Stockholm de 1972 sur l'environnement et dans la Déclaration de Rio de 1992 sur l'environnement et le développement ainsi que dans le Programme Action 21, UN وإذ نشير إلى المبادئ المنصوص عليها في إعلان استكهولم المعني بالبيئة البشرية الصادر عام 1972، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عام 1992، وجدول أعمال القرن 21،
    la Déclaration de Stockholm de 1972 s’y réfère dans ses principes 1 et 2 Le principe 1 de la Déclaration de Stockholm se lit comme suit : UN )٨٥( انظر Magraw، مرجع سبق ذكره )الحاشية ٧٣ أعلاه(، الصفحة ٩٩. )٨٦( فيما يلي نص المبدأ ١ من إعلان استكهولم:
    Dans ce cadre, il faudrait également rappeler le Principe 21 de la Déclaration de Stockholm de 1972 sur l’environnement, qui stipule que les États ont le devoir de faire en sorte que les activités exercées dans les limites de leur juridiction ou sous leur contrôle ne causent pas de dommage à l’environnement, qui sont extrêmement importantes, car ce sont des obligations des États les uns envers les autres et à l’égard des générations futures. UN ويتعين في هذا الصدد إيراد إشارة إلى المبدأ ٢١ في إعلان استكهولم لعام ١٩٧٢ بشأن البيئة البشرية الذي ينص على مسؤولية الدول في التأكد من عدم تسبب اﻷنشطة التي تنفذ ضمن ولايتها القضائية أو تحت سيطرتها في اﻹضرار بالبيئة في الدول اﻷخرى، أو اﻹضرار بالمناطق الواقعة خارج حدود اختصاصها الوطني.
    Le PNUD est en train de mettre au point une stratégie régionale comme prévu dans la Déclaration de Stockholm. UN 48 - يعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا على وضع استراتيجية إقليمية في إطار إعلان استكهولم الصادر في عام 1999 بشأن آثار إعصار ميتش.
    Le présent article parle du risque de causer un dommage transfrontière significatif, alors que les deux principes - le Principe 21 de la Déclaration de Stockholm et le Principe 2 de la Déclaration de Rio - parlent de causer un (ou des) dommage(s) à l'environnement. UN وتتحدث هذه المادة عن مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود، بينما يتحدث المبدآن اﻵخران - المبدأ ١٢ من إعلان استكهولم والمبدأ ٢ من إعلان ريو - عن إلحاق ضرر عابر للحدود.
    Le principe 1 de la Déclaration de Stockholm de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement humain (A/CONF.48/14/Rev.1) dispose ce qui suit: UN وينص المبدأ الأول من إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (A/CONF.48/14/Rev.1) على أن:
    39. la Déclaration de Stockholm de 1972 comme la Déclaration de Rio de 1992 consacrent une approche de la protection de l'environnement axée sur les droits de l'homme. UN 39- وقد دعا إعلان استكهولم الصادر عام 1972، وكذلك إعلان ريو الصادر عام 1992، إلى حماية البيئة باتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان.
    x) Les instruments de responsabilité et d'indemnisation, tels que recommandés dans le Principe 22 de la Déclaration de Stockholm sur l'environnement humain et les Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, et compte tenu des travaux de la Commission du droit international de l'ONU concernant les dommages transfrontières; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأ 13 والمبدأ 16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة علماً بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛
    x) Les instruments de responsabilité et d'indemnisation, tels que recommandés dans le Principe 22 de la Déclaration de Stockholm sur l'environnement humain et les Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, et compte tenu des travaux de la Commission du droit international de l'ONU concernant les dommages transfrontières; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛
    Les instruments de responsabilité et d'indemnisation, tels que recommandés dans le Principe 22 de la Déclaration de Stockholm sur l'environnement humain et les Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, et compte tenu des travaux de la Commission du droit international de l'ONU concernant les dommages transfrontières; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus