"إعلان الاجتماع الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Français

    • Déclaration de la réunion de haut niveau
        
    • la Déclaration de la Réunion
        
    La délégation mexicaine apportera son plein appui aux activités dont les chefs d'État et de gouvernement demandent l'exécution dans la Déclaration de la réunion de haut niveau. UN إن وفده يعرب عن دعمه التام بالقيام بالعمل الذي دعا إليه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى.
    Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    La délégation iraquienne réitère son attachement aux principes qui régissent les relations entre États, tels qu'ils sont énoncés dans la Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit. UN وقال إن وفده يؤكد من جديد التزامه بالمبادئ التي تحكم العلاقات بين الدول على النحو المبين في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون.
    Projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur < < Consolidation de la paix : moyens d'instaurer une paix et une sécurité durables > > UN مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " بناء السلام: السبيل إلى السلام والأمن المستدامين "
    Malheureusement, le paragraphe 35 de la Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'état de droit ne reflète pas adéquatement ce qui doit être fait à cet égard. UN والمؤسف أن الفقرة 35 من إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون لم تعكس بالشكل المناسب ما المطلوب عمله في هذا الشأن.
    67/1. Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN 67/1 - إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Au vu des réussites nationales et des accords internationaux tels que la Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'état de droit, il peut paraître superflu d'insister sur l'importance de l'application des quatre éléments du mandat. UN 60 - وفي ضوء النجاحات الوطنية والاتفاقات الدولية من قبيل إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون، فقد تبدو رغبته في تعزيز أهمية تنفيذ العناصر الأربعة لولايته لا مبرر لها.
    La Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'état de droit a réaffirmé l'importance du dialogue politique et de la coopération entre États, soulignant que l'état de droit s'applique également à tous les États. UN 78 - إن إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون أكد من جديد أهمية الحوار السياسي والتعاون بين الدول، وشدد على أن سيادة القانون تشمل جميع الدول سواسية.
    L'adoption de la Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'état de droit a constitué un pas positif dans la formulation d'une vision globale commune susceptible de promouvoir le dialogue et la coopération dans le domaine de l'état de droit. UN 85 - إن اعتماد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون كان خطوة إيجابية صوب تحديد رؤية مشتركة شاملة لتوجيه مزيد من التحاور والتعاون فيما يتعلق بسيادة القانون.
    M. Och (Mongolie) dit que la Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'état de droit a clairement montré la voie à suivre pour renforcer celui-ci. UN 100 - السيد أوش (منغوليا): قال إن إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون حدد بوضوح سبيل المضي قدما في تدعيم سيادة القانون.
    2. Projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'émancipation économique des femmes au service de la consolidation de la paix (PBC/7/OC/L.1) UN 2 - مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن ' ' التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام`` (PBC/7/OC/L.1)
    Projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'émancipation économique des femmes au service de la consolidation de la paix (PBC/7/OC/L.1) [point 2] UN مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام " (PBC/7/OC/L.1) [البند 2]
    Le Comité est saisi du projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'émancipation économique des femmes au service de la consolidation de la paix, figurant dans le PBC/7/OC/L.2. UN كان مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام " معروضا على اللجنة بصيغته الواردة في الوثيقة PBC/7/OC/L.2.
    2. Projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur l'émancipation économique des femmes au service de la consolidation de la paix (PBC/7/OC/L.1). UN 2 - مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام " (PBC/7/OC/L.1).
    La Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international a souligné l'interdépendance et le caractère synergique de l'état de droit et du développement. UN 70 - شدد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي على أن سيادة القانون والتنمية أمران مترابطان يعزز كل منهما الآخر.
    M. Stuerchler Gonzenbach (Suisse) dit qu'il est essentiel de donner suite à la Déclaration de la réunion de haut niveau par une action concrète. UN 81 - السيد ستويرشلر غونزينباخ (سويسرا): قال إنه من الضروري تنفيذ إعلان الاجتماع الرفيع المستوى من خلال إجراءات ملموسة.
    2. Projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur " La consolidation de la paix : Les moyens d'instaurer une paix et une sécurité durables " (PBC/6/OC/L.1) UN 2 - مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن موضوع " بناء السلام: السبيل نحو السلام والأمن المستدامين " (PBC/6/OC/L.1)
    A/RES/67/1 Point 83 - - Résolution adoptée par l'Assemblée générale - - Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international [A A C E F R] - - 7 pages UN A/RES/67/1 البند ٨٣ من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي - [بجميع اللغات الرسمية] - 8 صفحات
    Projet de Déclaration de la réunion de haut niveau sur < < Consolidation de la paix : moyens d'instaurer une paix et une sécurité durables > > (PBC/6/OC/L.1) UN مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن بناء السلام: السبيل إلى السلام والأمن المستدامين (PBC/6/OC/L.1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus