Les principes pertinents comprennent ceux qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21. | UN | وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١. |
Diffusion des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
L'un des objectifs explicites de cette Déclaration est de faciliter la mise en oeuvre de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | ويتمثل أحد اﻷهداف الصريحة لﻹعلان في تسهيل تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Diffusion des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Déclaration concernant l'application du principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | إعلان تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Principe no 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Selon la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, la protection de l'environnement fait partie intégrante du processus de développement. | UN | وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية. |
Ce pays est tout acquis aux principes qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1982 place l'être humain au centre des préoccupations associées au développement durable. | UN | ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Ces deux textes commencent par une clause subordonnée rappelant l'approche de précaution consacrée par le principe 15 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | ويبدأ كل واحد من الأهداف بجملة تابعة، تذكِّرُ بالنهج التحوُّطي للمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
ii) Un plus grand nombre de pays adoptent des politiques et des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement proclame que la protection de l'environnement fait partie intégrante du processus de développement. | UN | 73 - وأكد إعلان ريو بشأن البيئة و التنمية أن حماية البيئة يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من العملية الإنمائية. |
Rappelant les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, | UN | وإذ يشير إلى مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، |
Il a également été question du principe de précaution inscrit dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992. | UN | وأُشير أيضاً إلى المبدأ الوقائي الوارد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992. |
ii) Un plus grand nombre de pays adoptent des politiques et des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Promotion de l'application du Principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة |
Principe 7 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | المبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
La réunion a abouti à la conclusion qu'il fallait une évaluation formelle du principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | وخلص الاجتماع إلى أن هناك ضرورة لإجراء تقييم رسمي لتطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
ii) Les mesures de précaution, telles que définies dans le Principe 15 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement; | UN | `2` التحوط، كما يرد بالمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
iii) La proportionnalité, telle que reflétée dans le Principe 4 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement; | UN | `3` التناسب، كما يبرز بالمبدأ 4 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
La délégation hongroise se félicite de l’inclusion du projet d’article 5, relatif à la responsabilité, et elle sait gré à la CDI d’avoir tenu compte du principe 22 de la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement humain et du principe 13 de la Déclaration | UN | وقال إنه يرحب بإدراج مشروع المادة ٥ بشأن المسؤولية، ويثني على اللجنة لمراعاتها المادة ٢٢ من إعلان مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية والمبدأ ٣١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |