"إعلان صادر عن" - Traduction Arabe en Français

    • Déclaration de
        
    • Déclaration du
        
    • Déclaration des
        
    • une proclamation du
        
    Déclaration de LA PRÉSIDENCE AU NOM DE L'UNION EUROPÉENNE, RELATIVE À L'ATTENTAT TERRORISTE PERPÉTRÉ À JÉRUSALEM, UN إعلان صادر عن الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن رئاسته بشــأن الهجوم اﻹرهابــي الذي وقع فــي القـدس يـوم
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur UN إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشــأن
    ANNEXE Déclaration de la Présidence de l'Union européenne UN إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن مراقبة
    Déclaration du service de presse du Ministère de la défense UN إعلان صادر عن اﻹدارة الصحفية بوزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    Cette politique a été énoncée sous la forme d'une Déclaration du Président. UN وسياستنا بشأن الضمانات اﻷمنية معروضة في شكل إعلان صادر عن الرئيس.
    Déclaration des participants au premier Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles UN إعلان صادر عن المشاركين في المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Déclaration de la Conférence internationale sur " l'Afrique australe : transformer l'espoir en réalité " , tenue à Londres UN إعلان صادر عن المؤتمر الدولي المعني بالجنوب الافريقــي: جعـــل اﻷمــل واقعا الذي انعقـد في لنـدن
    Déclaration de la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre l'islamophobie UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    Déclaration de la Mongolie concernant son statut d'État UN إعلان صادر عن منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Il constitue en outre la plus importante proclamation de la communauté internationale sur les disparitions forcées depuis la Déclaration de 1992 sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, adoptée par l'Assemblée générale. UN وهذا يمثل علاوة على ذلك أهم إعلان صادر عن المجتمع الدولي بشأن حالات الاختفاء القسري منذ إعلان عام 1992 لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي سبق أن اعتمدته الجمعية العامة.
    Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur les efforts de paix en République démocratique du Congo. UN إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن جهود السلام المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur UN إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل،
    Déclaration de la Commission de la condition de la femme à l'occasion du dixième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN إعلان صادر عن لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Déclaration de la Commission du développement social à l'occasion du dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social UN إعلان صادر عن لجنة التنمية الاجتماعية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Français Page ANNEXE Déclaration du Parlement de la République de Moldova au sujet du UN إعلان صادر عن برلمان جمهورية مولدوفا بشأن محاكمة
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Moldova UN إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا
    Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'UNASUR sur la question des îles Malvinas UN إعلان صادر عن مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Déclaration du Forum international de Stockholm de 2004 UN إعلان صادر عن منتدى استكهولم الدولي لعام 2004
    Déclaration des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur la poursuite du renforcement et de l'amélioration de l'efficacité du fonctionnement de l'organisation UN إعلان صادر عن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن المضي في تعزيز وتحسين فعالية أداء المنظمة
    Déclaration des chefs d'État des pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration des Ministres des affaires étrangères des pays nordiques contre l’utilisation d’enfants soldats UN إعلان صادر عن وزراء خارجيــة دول الشمــال اﻷوروبــي بشأن مكافحة استخدام الجنود اﻷطفال
    b) une proclamation du Président déclarant l'état d'urgence publique est en vigueur; ou UN )ب( يسري فيها إعلان صادر عن الرئيس بوجود حالة طوارئ عامة؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus