"إعلان عدم شرعية" - Traduction Arabe en Français

    • déclarer illégales
        
    • déclarant illégales
        
    • déclarée illégale
        
    • déclarées illégales
        
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة وسائر النشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    b) En déclarant illégales et en interdisant les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent, et en déclarant délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN (ب) إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات واعتبار الاشتراك في أي منها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    Les bureaux de la NLD à Yangon auraient reçu l'ordre de faire de même et les autorités auraient signifié aux propriétaires des locaux que la NLD allait être déclarée illégale et que les bâtiments risquaient d'être confisqués. UN كما أفيد بأن مكاتب العصبة في يانغون تلقت أوامر بأن تزيل لافتاتها، وأبلغت السلطات ملاك المباني أنها تعتزم إعلان عدم شرعية العصبة وأن المباني قد تصادر نتيجة لذلك.
    Ces organisations, ainsi que les activités organisées et autres activités de propagande, doivent être déclarées illégales et se trouver interdites. UN ويتعين إعلان عدم شرعية هذه المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    2. déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande, organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    Comme certains États avaient affirmé que leur système juridique ne permettait pas de déclarer une organisation illégale avant que ses membres aient poussé ou incité à la discrimination raciale, le Comité a réaffirmé sa position, objectant que les États devaient déclarer < < illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN وفي سياق وجهة نظر بعض الدول التي مؤداها أنه من غير الملائم في نظامها القانوني إعلان عدم شرعية منظمة ما قبل أن يقوم أعضاؤها بالتشجيع على التمييز العنصري أو التحريض عليه، أعادت اللجنة تأكيد موقفها القائل بأنه " لا بد من إعلان عدم شرعية المنظمات والنشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    b) À déclarer illégales et à interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et à déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN (ب) إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    De plus, alors que, conformément à la loi, les organisateurs de manifestations sont tenus d'informer la police de leur projet de manifestation quarante-huit heures auparavant, dans la pratique, la police ne répond pas à ces demandes afin de pouvoir déclarer illégales ces manifestations. UN كما أن القانون ينص على أن يخبر منظمو التظاهرات الشرطة عن تظاهراتهم 48 ساعة قبل التظاهر. ومع ذلك، فإن الممارسة السائدة تتمثل في أن الشرطة لا تستجيب لمثل هذه المطالبات بنية إعلان عدم شرعية أي مظاهرات قد تنظم(48).
    b) En déclarant illégales et en interdisant les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d''activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l''encouragent, et en déclarant délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN (ب) إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات واعتبار الاشتراك في أي منها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    Il n'en demeure pas moins que le Comité est préoccupé par le fait que l'État partie n'a pas adopté de dispositions spécifiques mettant en œuvre l'article 4 b) de la Convention dans sa législation nationale, déclarant illégales et interdisant les organisations qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent (art. 4 b)). UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد أية أحكام محددة لتنفيذ المادة 4(ب) من الاتفاقية في تشريعها الداخلي، بهدف إعلان عدم شرعية المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه وحظر هذه المنظمات (المادة 4(ب)).
    Dans le rapport présenté à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session, en 1988, le prédécesseur du Rapporteur spécial avait recommandé, entre autres dispositions, que la détention au secret soit déclarée illégale (E/CN.4/1988/17). UN دال - الحبس الانفرادي ٤٢ - كان من بين ما أوصى به سلف المقرر الخاص، في تقريره لعام ١٩٨٨ لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، إعلان عدم شرعية الحبس الانفرادي )E/CN.4/1988/17(.
    11. La loi de 1967 sur les activités illicites (prévention) prévoit notamment que soient déclarées illégales les associations dont les activités sont dirigées contre la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Inde et portent préjudice à l'harmonie entre les communautés. UN ١١- ينص قانون )منع( اﻷنشطة غير المشروعة لعام ٧٦٩١، في جملة أمور، على إعلان عدم شرعية الجمعيات التي تكون أنشطتها موجهة ضد سيادة الهند وسلامة أراضيها وتكون مضرة بانسجام المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus