"إعلان كارتاخينا بشأن منع" - Traduction Arabe en Français

    • la Déclaration de Cartagena sur la prévention
        
    Suivi de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    1. Adopte la feuille de route pour la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets, qui figure en annexe à la présente décision; UN يعتمد خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛
    OEWG-9/1: Suite donnée à la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets UN الفريق العامل المفتوح العضوية -9/1: متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    Comme suggéré dans la section IV du présent rapport, le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 devrait indiquer la suite donnée à la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la valorisation des déchets dangereux et autres déchets. UN وكما ذُكر في الفرع الرابع من هذا التقرير، اقتُرِح أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها.
    Feuille de route pour la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchetsa UN خارطة طريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها(أ)
    Le Groupe de travail a adopté la décision OEWG-9/1 sur la suite donnée à la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets. Cette décision est reproduite dans l'annexe au présent rapport. UN واعتمد الفريق العامل مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 9/1، حول متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها، الوارد في مرفق لهذا التقرير.
    Prend note de ce que la Conférence des Parties, à sa onzième réunion, a demandé au Groupe de travail d'élaborer une feuille de route pour des actions à entreprendre et d'examiner les progrès accomplis par les Parties dans la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets; UN 1- يحيط علماً بالطلب المقدم من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بأن يُعد الفريق العامل خريطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛
    Les éléments d'une feuille de route énumérés ci-dessous contiennent les domaines d'intervention envisagés dans la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets (2011). UN تشتمل عناصر خارطة الطريق الواردة أدناه على مجالات العمل المتوقعة في إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها (2011).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sera saisi d'une note du secrétariat sur le suivi de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et d'autres déchets (UNEP/CHW/OEWG.9/3). UN 10 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة بشأن متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها (UNEP/CHW/OEWG.9/3).
    Examiner les progrès accomplis par les Parties dans la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets et établir une feuille de route indiquant la suite à donner à la Déclaration (point 3 a) ii) de l'ordre du jour provisoire); UN (ب) استعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها وإعداد خارطة طريق للعمل بشأن الإعلان (البند 3 (أ) ' 2` من جدول الأعمال المؤقت)؛
    Présentant ce point, la représentante de la Colombie a appelé l'attention sur le document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/23, qui formerait la base des discussions sur les progrès accomplis par les Parties dans la mise en œuvre des mesures convenues dans la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la valorisation des déchets dangereux et autres déchets, adoptée par la Conférence des Parties à sa dixième réunion, en octobre 2011. UN 108- عرضت ممثلة كولومبيا، لدى تقديمها للبند، الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/23 كأساس للمناقشة بشأن التقدُّم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ التدابير التي وافقت عليها بموجب إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحدّ الأدنى واستعادتها، الذي اعتُمد في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    À sa dixième réunion, qui s'est tenue du 17 au 21 octobre 2011 à Cartagena (Colombie), la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a adopté la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، في اجتماعه العاشر الذي عقد في كارتاخينا، بكولومبيا، خلال الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها.()
    À sa dixième réunion tenue du 17 au 21 octobre 2011 à Cartagena (Colombie), la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a adopté la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، في اجتماعه العاشر الذي عقد في كارتاخينا، بكولومبيا، خلال الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus