Déclaration et Plan d'action de Madrid pour renforcer le régime juridique de lutte contre le terrorisme en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale | UN | إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في وسط وغرب أفريقيا |
Déclaration et Plan d'action de la première Conférence internationale sur le thème < < Un monde contre la violence et l'extrémisme > > | UN | إعلان وخطة عمل المؤتمر الدولي الأول المتعلق بموضوع نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف |
Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d’action de Macao sur le vieillissement pour l’Asie et le Pacifique | UN | القرار ٥٥/٤ - نحو مجتمع لجميع اﻷعمار: إعلان وخطة عمل مكاو بشأن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ |
D'autres efforts sont nécessaires pour assurer le respect des engagements pris dans la Déclaration et le Plan d'action de Durban et la Conférence d'examen de Durban. | UN | غير أن الأمر يتطلب مزيدا من الجهود لضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان وخطة عمل ديربان ومؤتمر استعراض ديربان. |
La Déclaration et le Plan d'action d'Abuja esquissent une marche à suivre pour combattre ce fléau. | UN | ويجمل إعلان وخطة عمل أبوجا نهجا في التصدي لهذه الكارثة. |
La Déclaration et le Programme d'action de Durban adoptent une approche axée sur la victime des problèmes liés au racisme, à la discrimination raciale, à la xénophobie et à l'intolérance qui y est associée. | UN | يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
55/4 Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل مكاو بشأن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ |
16. Le Gouvernement péruvien a exprimé le souhait de voir les États Membres envisager d'adopter une deuxième Déclaration et Plan d'action de Lima. | UN | 16- وأعربت حكومة بيرو عن رغبتها في أن تنظر الدول الأعضاء في اعتماد ثاني إعلان وخطة عمل لِليما. |
En 1975, la Conférence générale de l'ONUDI, à sa deuxième session à Lima, avait adopté la Déclaration et Plan d'action de Lima concernant le développement et la coopération industriels. | UN | وقد انعقد مؤتمر اليونيدو العام الثاني في ليما في عام 1975 واعتمد إعلان وخطة عمل ليما بشأن الإنماء والتعاون في الميدان الصناعي. |
13. Déclaration et Plan d'action de Lima 2013. | UN | إعلان وخطة عمل ليما لعام 2013. |
Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
55/4 Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
55/4 Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
Déclaration et Plan d'action (Oslo, 1994), Partenariat en action | UN | إعلان وخطة عمل الشراكة في العمل (أوسلو، 1994) |
Déclaration et Plan d'action (Oslo, 1994), Partenariat en action | UN | إعلان وخطة عمل الشراكة في العمل )أوسلو، ١٩٩٤( |
La Déclaration et le Plan d'action d'Oulan-Bator vont guider les activités de la Conférence pour les années à venir. | UN | وسيرشد إعلان وخطة عمل أولنباتار أنشطة المؤتمر في السنوات المقبلة. |
La déclaration et le plan d’action adoptés à cette conférence soulignent l’importance du développement durable. | UN | ويشدد إعلان وخطة عمل المؤتمر على أهمية التنمية المستدامة. |
Aujourd'hui, nous faisons le bilan des grands pas accomplis au fil des ans vers la réalisation des objectifs fixés par la Déclaration et le Programme d'action de Durban. | UN | نحن اليوم نقيم الخطوات التي اتخذت على مر السنين لتحقيق الغايات والأهداف المنصوص عليها في إعلان وخطة عمل ديربان. |
Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain | UN | تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Le Groupe des États d'Afrique se félicite de la commémoration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | وترحب المجموعة الأفريقية بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وخطة عمل ديربان. |
La Fédération de Russie soutient également les activités de l'Organisation visant à renforcer le rôle de la famille et souscrit à la nécessité d'élaborer une déclaration et un plan d'action dans ce domaine. | UN | وقال إن الاتحاد الروسي يدعم أيضا أنشطة المنظمة الهادفة إلى تعزيز دور اﻷسرة ويوافق على أن هناك حاجة لوضع إعلان وخطة عمل في هذا المجال. |
Les grandes lignes ainsi énoncées devraient constituer une base très utile pour la mise en place d'un plan national, conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne. | UN | وهذا الموجز العام هو نقطة بداية مفيدة للغاية لوضع خطة وطنية تتمشى مع أهداف إعلان وخطة عمل فيينا. |