"إغواء" - Traduction Arabe en Français

    • séduire
        
    • séduction
        
    • tentation
        
    • sollicitation d'
        
    • attirer
        
    • tenté
        
    • séduit
        
    • toute sollicitation
        
    Je suis venue te convaincre de divorcer, pour que je puisse séduire Julian ! Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    Évite de séduire les Créatures Obscures quelque temps. Open Subtitles خفف قليلاً من محاولة إغواء سكان العالم السفلي.
    Soit me séduire, ce dont je doute, soit m'enivrer, prétendre être ivre, et vous en apprenez plus sur moi, que moi sur vous. Open Subtitles إلا إذا كنت تحاول إغواء لي، التي أشك كثيرا، تحصل لي في حالة سكر، كنت أدعي أن يكون في حالة سكر
    Est également considéré comme constitutif de séduction le fait d'avoir une relation sexuelle rétribuée avec une personne de moins de 18 ans. UN ويعتبر الاتصال الجنسي أو الزنا مع شخص دون ١٨ سنة مقابل أجر إغواء.
    Il conduit non seulement à un manque d'empathie pour les souffrances des autres communautés et de respect de leur mémoire, mais aussi à la tentation de créer une hiérarchie des phobies. UN وهي لا تفضي إلى انعدام الحساسية إزاء معاناة الجماعات الأخرى واحترام ذاكرتها فحسب، بل إنها تفضي أيضاً إلى إغواء بوضع ترتيب هرمي لأهمية مختلف ظواهر الكراهية.
    Ce texte prévoit un large cadre d'incrimination de la pédopornographie ainsi qu'une disposition sur la sollicitation d'enfants à des fins sexuelles ( " grooming " ). UN ويتضمّن التوجيه تجريماً واسعاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية إضافة إلى حكم يتناول إغواء الأطفال.
    Je ne vois donc pas d'autre issue que d'attirer les Allemands sur nos mines. Open Subtitles لذا أنا لن أرى أي مخرج ماعدا إغواء الألمان نحو ألغامنا
    séduire la présidente du comité syndical, fait parti de la procédure standard de négociations ? Open Subtitles هل إغواء العضوة المسئولة عن الأتحاد يكون هو الأجراء التفاوضي المعتاد؟
    J'ai été si occupée à redécorer la maison des Powell... et à essayer de séduire Adrian. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية لتجديد بيت باول ومحاولة إغواء أدريان
    Tu t'en es servi pour séduire, un genre d'appât, une sérénade à qui veut l'entendre. Open Subtitles من الواضح أنك كنت تستخدم ذلك كإغواء مثل إغواء وعزف منفرد لمن يريد أن ينصت
    En ce moment, elle doit sûrement séduire votre bel ami. Open Subtitles الآن، وقالت انها ربما إغواء صديق وسيم الخاصة بك.
    Ce n'est pas tant pour séduire l'autre que pour se sentir sexy. Open Subtitles أظن بأنها ليست عن إغواء شخص آخر بل ان تشعري نفسكِ بالإثاره
    Ils ont une vidéo d'elle dans la chambre de Luca essayant de le séduire. Open Subtitles لديهم فيديو لها في لوكا وتضمينه في غرفة النوم تحاول إغواء له في تلك الليلة.
    Si j'avais su, je n'aurais jamais tenté de vous... séduire... Open Subtitles إذا كنت تعرف، لم أكن ل حاولت... إغواء...
    Mes sentiments sont devenus pathologiques, et je ne peux plus séduire personne sans pathologie. Open Subtitles و لا أستطيع إغواء أي واحد.. بدون علم أمراض.
    Peut importe où cela se produit, tout recrutement commence par une forme de séduction, et c'est exactement, ce que vous allez apprendre cette semaine. Open Subtitles أينما يحدث ذلك , أي متدرب فاعل يجب أن يبدأ بأسلوب إغواء وهذا بالضبط ما ستتعلمه هذا الأسبوع
    Ok, Miss pro en séduction, où est notre victime ? Patience. Open Subtitles حسنٌ يا سيّدة إغواء الرجال، أين ضحيّتنا؟
    Je suis un homme fort et plein de caractère, par conséquent je vais résister à la tentation de m'insinuer dans ton enquête, et je dois avouer... que je suis très jaloux. Open Subtitles كرجل صاحب شخصية محصنة سوف أقاوم إغواء هجوم القطط على تحقيقك لكنني أعترف
    ... la tentation d'une si grande puissance peut parfois égarer l'honnête homme, insinuer le mal dans son cœur Open Subtitles إغواء قوّة عظيمة كهذه، أحيانًا يضلّ الناس
    La Convention contient également une disposition prohibant la sollicitation d'enfants à des fins sexuelles (autrement dit, le grooming au moyen des technologies d'information). UN وتتضمن الاتفاقية أيضاً نصاً يحظر إغواء الأطفال لأغراض جنسية (وبعبارة أخرى، المراودة بواسطة تكنولوجيات المعلومات).
    Il est par exemple facile d'attirer des personnes vulnérables, en particulier des femmes, en leur promettant des emplois biens payés à l'étranger. UN فمثلاً، يصبح من السهل إغواء المستضعفين، ولا سيما النساء، بوعدهم بوظائف مربحة في الخارج.
    C'est bizarre qu'elle ait séduit tout le monde sauf toi. Open Subtitles من الغريب أنها إستطاعت إغواء الجميع عداك
    Elle punit également toute sollicitation consciente d'une personne victime de trafic d'une amende de 5 000 euros et de 5 ans d'emprisonnement. UN ويجرِّم القانون أيضاً إغواء أي شخص متاجَر به ويفرض عقوبات تصل إلى 000 5 يورو والسجن لمدة 5 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus