"إفادة من" - Traduction Arabe en Français

    • Déclaration de
        
    • déclarations de
        
    • dépositions de
        
    • une déclaration sous serment d'un
        
    • une déposition
        
    Faisant usage de cette faculté, le procureur a demandé à titre de mesures complémentaires que soit recueillie la Déclaration de l'un des deux auteurs en qualité d'inculpé. UN وقد استخدم الإدعاء هذه الميزة للحصول على إفادة من أحد صاحبي البلاغين كمدّعى عليه.
    Déclaration de James Kevin Murphy, 30 octobre 1986. UN إفادة من جيمس كيفن ميرفي، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦.
    Déclaration de Gordon Fitch Ellison, 30 octobre 1986. UN إفادة من غوردن فيتش اليسون، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦.
    Il a recueilli 233 déclarations de parents d'enfants infectés et a notamment prononcé une injonction interdisant à tout étranger travaillant à l'hôpital de quitter le pays. UN وحصلت على 233 إفادة من آباء الأطفال المصابين واتخذت تدابير من قبيل إصدار أمر يمنع جميع الأجانب العاملين في المستشفى من السفر إلى الخارج.
    La Procurature fédérale, après avoir enregistré les dépositions de la plaignante et des témoins, a entrepris des enquêtes préliminaires au sujet des allégations avancées. UN وبعد الحصول على إفادة من المدعي والشهود بدأ مكتب محامي الدفاع الحكومي في المنطقة الاتحادية تحقيقات أولية في المزاعم.
    Elle joint une copie d'une déclaration sous serment d'un colonel à la retraite, Muhammad Akram, d'après laquelle le requérant qui, quand il était dans l'armée, avait pris part à de nombreuses opérations contre des terroristes à Karachi, risquait d'être tué par des terroristes. UN وقدمت نسخة من إفادة من العقيد (المتقاعد) محمد أكرم مؤداها أن صاحب الشكوى، الذي شارك عندما كان في الجيش في العديد من العمليات ضد الإرهابيين في كراتشي، معرض لخطر الاغتيال على يد الإرهابيين.
    Déclaration de Uribe López, 27 août 1982, Folio 767. UN إفادة من أوريبه لوبيس، ٢٧ آب/أغسطس ١٩٨٢، الرقم ٧٦٧.
    Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. UN إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤.
    Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. UN إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤.
    Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. UN إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤.
    Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. UN إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤.
    Déclaration de Carlos Alfredo Portillo Morales, 11 juin 1982, Folio 717. UN إفادة من كارلوس الفريدو بورتييو موراليس، ١١ حزيران/يونيه ١٩٨٢، الرقم ٧١٧.
    Déclaration de Gómez González, Folio 760. UN إفادة من غوميس غونساليس، الرقم ٧٦٠.
    Déclaration de Salvador Raymundo, 19 août 1982, Folio 759. UN إفادة من سلفادور ريموندو، ١٩ آب/أغسطس ١٩٨٢، الرقم ٧٨٩.
    Déclaration de Denis Morán, Folio 790. UN إفادة من دنييس موران، الرقم ٧٩٠.
    Folio 694, Déclaration de Reynaldo Blanco au premier tribunal correctionnel, 6 février 1988. UN الرقم ٦٩٤، إفادة من رينالدو بلانكو في محكمة الجنايات اﻷولى، ٦ شباط/فبراير ١٩٨٨.
    Tu as eu une Déclaration de Nick ? Open Subtitles إنهم نسور هل حصلت على إفادة من " نيك " ؟
    Il a recueilli 233 déclarations de parents d'enfants infectés et a notamment prononcé une injonction interdisant à tout étranger travaillant à l'hôpital de quitter le pays. UN وحصلت على 233 إفادة من آباء الأطفال المصابين واتخذت تدابير من قبيل إصدار أمر يمنع جميع الأجانب العاملين في المستشفى من السفر إلى الخارج.
    J'ai des déclarations de vos collègues. Jason Devereaux se tapait la moitié des femmes du bureau. Open Subtitles أعنى , لديّ إفادة من رفاقكِ بالعمل أنه كانَ على علاقة بنصف موظفات المكتب.
    L'Équipe d'enquête a entendu 14 dépositions de femmes du village qui avaient été violées par les Rwandais. UN وقد تلقى فريق التحقيق ١٤ إفادة من نساء القرية بقيام الروانديين باغتصابهن.
    Elle joint une copie d'une déclaration sous serment d'un colonel à la retraite, Muhammad Akram, d'après laquelle le requérant qui, quand il était dans l'armée, avait pris part à de nombreuses opérations contre des terroristes à Karachi, risquait d'être tué par des terroristes. UN وقدمت نسخة من إفادة من العقيد (المتقاعد) محمد أكرم مؤداها أن صاحب الشكوى، الذي شارك عندما كان في الجيش في العديد من العمليات ضد الإرهابيين في كراتشي، معرض لخطر الاغتيال على يد الإرهابيين.
    J'ai une déposition du dentiste et la preuve. Open Subtitles لديّ إفادة من طبيب الأسنان و كذلك الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus