"إقترحت" - Traduction Arabe en Français

    • suggéré
        
    • suggère
        
    • suggérer
        
    • suggèrent
        
    • ai proposé
        
    Pourquoi vous étiez tellement dégouté quand j'ai suggéré que vous aviez couché ensemble. Open Subtitles لماذا كنت تشعر بالإشمئزاز جدا عندما إقترحت عليك معاشرتها
    Comme on ne sait pas grand chose, j'ai suggéré de venir ici. Open Subtitles لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا
    C'est le cas, je visite, comme Amy me l'a suggéré. Open Subtitles لست كذلك,انا هنا لأُشاهد معالم المدينة كما إقترحت إيمي
    Si je suggère une entrée en granit, elle réplique par du marbre péruvien. Open Subtitles عندما إقترحت الجرانيت للحالات الأربع، هي إحتجّت بالرخام البيروي
    Comme vous l'avez suggérer, pour le passeport et la moitié de la récompense, je dois vous livrer à lui. Open Subtitles كما إقترحت. للـ.. للترخيص و النصف من الجائزه..
    K. Certification (Note : Quelques Parties suggèrent de combiner les fonctions de certification et de vérification.) UN (ملاحظة : إقترحت بعض الأطراف دمج مهمة الإجازة مع تلك الخاصة بالتحقق)
    Et il voulait parler, donc je lui ai proposé d'aller manger de l'autre côté de la rue. Open Subtitles و، حسنٌ ، أراد التكلم إذا إقترحت عليه أن نذهب لمقهى آخر الشارع
    J'ai suggéré que tu pourrais avoir quelques idées politques pour lui. Open Subtitles لقد إقترحت أنه ربما يكون لديك بعض الأفكار بالنسبه له.
    Votre mère a suggéré que vous rameniez ceci chez vous pour lui faire signer. Open Subtitles إقترحت والدتكِ أن أعطيكِ هذه الأوراق لتوصليها إليها كي توقعها
    Nos modèles de données ont suggéré qu'il y avait une forte chance qu'un entonnoir tomberait près de là. Open Subtitles نماذج بياناتنا إقترحت بأنّه كانت هناك فرصة كبيرة بأنّ القمع سيهبط بالقرب من هناك
    On a une main-d'œuvre pour les téléphones au cas où ils prennent contact, comme vous l'avez suggéré. Open Subtitles وجلبت بعض المساعدة الإضافية لتولي الهواتف في حال أراد المختطفون التواصل معنا كما إقترحت
    Je ne mangerais pas ca. Et on va oublier que tu l'as suggéré, parce que c'est dégeulasse. Open Subtitles لن آكل هذا، و سننسى أنّكَ إقترحت ذلك، لأن هذا مُقرف.
    Je lui ai suggéré de quitter la maison, de trouver sa place. Open Subtitles إقترحت أن تنتقل من المنزل . أن تحصل على مساحتها الخاصة
    J'ai suggéré que comme on ne couchait pas ensemble, il serait bon pour notre relation que je couche avec une autre. Open Subtitles إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر
    Mais peu importe. Elle m'a suggéré de faire des analyses de sang. Open Subtitles ولكن لايهم , إقترحت علي القيام بتحليل دم
    Les hommes à bord m'ont suggéré de vous déposer à une autre adresse. Open Subtitles الرجلان في تلك السيارة إقترحت أنا أنزلك في العنوان الآخر.
    Colonel, quand nous avons vu l'automobiliste à la porte vous avez pris la clé du placard et suggéré de nous séparer. Open Subtitles أيها العقيد ، عندما رأينا السائق عند الباب أخذتمنيمفتاحالدولاب، و إقترحت أن نفترق
    C'est vous qui m'avez suggéré d'en changer, et vous osez ? Open Subtitles ـ أنتي الذي إقترحت ـ ذلك كافي كيف تجرؤي
    Non. Je suggère que ces affaires soient étudiées avec l'esprit ouvert. Open Subtitles لا ، سيدى ، لقد إقترحت مراجعة هذه الملفات بعقل مفتوح
    Pardonnez-moi si je suggère, M. le Juge Que vous n'avez guère fière allure, M. le Juge Open Subtitles سامحني إذا إقترحت , يا سيدي , لكنك تبدو بمظهراً أقل من الممتاز , سيدي
    Tu avais peut-être raison de me suggérer de consulter un psy. Open Subtitles عندما إقترحت أن أرى طبيب ربما كنت محقاً
    (Note: Quelques Parties suggèrent de combiner les fonctions d'enregistrement et de validation.) UN (ملاحظة: إقترحت بعض الأطراف دمج وظيفة التسجيل بوظيفة المصادقة.)
    Ils allaient le tuer, alors, j'ai proposé de le faire. Open Subtitles كانوا سيطلقون النار عليه لكنني أنا إقترحت أن أفعلها بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus