Pourquoi vous étiez tellement dégouté quand j'ai suggéré que vous aviez couché ensemble. | Open Subtitles | لماذا كنت تشعر بالإشمئزاز جدا عندما إقترحت عليك معاشرتها |
Comme on ne sait pas grand chose, j'ai suggéré de venir ici. | Open Subtitles | لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا |
C'est le cas, je visite, comme Amy me l'a suggéré. | Open Subtitles | لست كذلك,انا هنا لأُشاهد معالم المدينة كما إقترحت إيمي |
Si je suggère une entrée en granit, elle réplique par du marbre péruvien. | Open Subtitles | عندما إقترحت الجرانيت للحالات الأربع، هي إحتجّت بالرخام البيروي |
Comme vous l'avez suggérer, pour le passeport et la moitié de la récompense, je dois vous livrer à lui. | Open Subtitles | كما إقترحت. للـ.. للترخيص و النصف من الجائزه.. |
K. Certification (Note : Quelques Parties suggèrent de combiner les fonctions de certification et de vérification.) | UN | (ملاحظة : إقترحت بعض الأطراف دمج مهمة الإجازة مع تلك الخاصة بالتحقق) |
Et il voulait parler, donc je lui ai proposé d'aller manger de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | و، حسنٌ ، أراد التكلم إذا إقترحت عليه أن نذهب لمقهى آخر الشارع |
J'ai suggéré que tu pourrais avoir quelques idées politques pour lui. | Open Subtitles | لقد إقترحت أنه ربما يكون لديك بعض الأفكار بالنسبه له. |
Votre mère a suggéré que vous rameniez ceci chez vous pour lui faire signer. | Open Subtitles | إقترحت والدتكِ أن أعطيكِ هذه الأوراق لتوصليها إليها كي توقعها |
Nos modèles de données ont suggéré qu'il y avait une forte chance qu'un entonnoir tomberait près de là. | Open Subtitles | نماذج بياناتنا إقترحت بأنّه كانت هناك فرصة كبيرة بأنّ القمع سيهبط بالقرب من هناك |
On a une main-d'œuvre pour les téléphones au cas où ils prennent contact, comme vous l'avez suggéré. | Open Subtitles | وجلبت بعض المساعدة الإضافية لتولي الهواتف في حال أراد المختطفون التواصل معنا كما إقترحت |
Je ne mangerais pas ca. Et on va oublier que tu l'as suggéré, parce que c'est dégeulasse. | Open Subtitles | لن آكل هذا، و سننسى أنّكَ إقترحت ذلك، لأن هذا مُقرف. |
Je lui ai suggéré de quitter la maison, de trouver sa place. | Open Subtitles | إقترحت أن تنتقل من المنزل . أن تحصل على مساحتها الخاصة |
J'ai suggéré que comme on ne couchait pas ensemble, il serait bon pour notre relation que je couche avec une autre. | Open Subtitles | إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر |
Mais peu importe. Elle m'a suggéré de faire des analyses de sang. | Open Subtitles | ولكن لايهم , إقترحت علي القيام بتحليل دم |
Les hommes à bord m'ont suggéré de vous déposer à une autre adresse. | Open Subtitles | الرجلان في تلك السيارة إقترحت أنا أنزلك في العنوان الآخر. |
Colonel, quand nous avons vu l'automobiliste à la porte vous avez pris la clé du placard et suggéré de nous séparer. | Open Subtitles | أيها العقيد ، عندما رأينا السائق عند الباب أخذتمنيمفتاحالدولاب، و إقترحت أن نفترق |
C'est vous qui m'avez suggéré d'en changer, et vous osez ? | Open Subtitles | ـ أنتي الذي إقترحت ـ ذلك كافي كيف تجرؤي |
Non. Je suggère que ces affaires soient étudiées avec l'esprit ouvert. | Open Subtitles | لا ، سيدى ، لقد إقترحت مراجعة هذه الملفات بعقل مفتوح |
Pardonnez-moi si je suggère, M. le Juge Que vous n'avez guère fière allure, M. le Juge | Open Subtitles | سامحني إذا إقترحت , يا سيدي , لكنك تبدو بمظهراً أقل من الممتاز , سيدي |
Tu avais peut-être raison de me suggérer de consulter un psy. | Open Subtitles | عندما إقترحت أن أرى طبيب ربما كنت محقاً |
(Note: Quelques Parties suggèrent de combiner les fonctions d'enregistrement et de validation.) | UN | (ملاحظة: إقترحت بعض الأطراف دمج وظيفة التسجيل بوظيفة المصادقة.) |
Ils allaient le tuer, alors, j'ai proposé de le faire. | Open Subtitles | كانوا سيطلقون النار عليه لكنني أنا إقترحت أن أفعلها بنفسي |