Des millions d'autres émigrent pour des raisons économiques. | UN | وهناك ملايين أكثر يهاجرون ﻷسباب إقتصادية. |
Les communautés paysannes ont donc commencé à échafauder des systèmes économiques et des modes de production agricole complexes. | UN | وبناء على ذلك، بدأت المجتمعات الزراعية في إقامة نظم إقتصادية معقدة ونظم للانتاج الزراعي. |
Promouvoir une culture de respect et de transparence et des programmes efficaces de mise en application et de surveillance, en particulier par la création et l'application d'instruments économiques. | UN | إعلاء ثقافة الإمتثال والمسآلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك إقتصادية. |
Sur le plan économique, le Gouvernement applique indéfectiblement depuis 1977 une politique économique libérale. | UN | وعلى الجبهة الاقتصادية، تواصل الحكومة في ثبات تطبيق سياسات إقتصادية إنفتاحية منذ ١٩٧٧. |
Il ne saurait y avoir de développement économique durable ni de stabilité politique si ces droits ne sont pas garantis. | UN | فــلا يمكــن أن تتحقـق تنميــة إقتصادية دائمة أو استقرار سياسي ما لـم تضمن تلك الحقوق. |
Ça a permis à une crise immobilière de devenir un désastre économique national. | Open Subtitles | من الهام أن نفهم ذلك لأنه جعل العديد من أزمات المنازل تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة |
Maîtres de notre économie. | Open Subtitles | لكى يصبح لدينا قيادة إقتصادية فى مجتمعنا |
Et même dans les cas où les causes profondes d'un conflit sont indubitablement économiques et sociales, la réalité demeure que le conflit lui-même est politique. | UN | وحتى في الحالات التي تكون فيها جذور الصراع إقتصادية واجتماعية بشكل قاطع، يبقى واقع أن الصراع ذاته صراع سياسي. |
Il faudrait également mettre au point et utiliser des instruments économiques adaptés pour mobiliser des fonds aux fins de traitement des déchets, de manière à faire de cette opération un créneau intéressant; | UN | ' 2` يلزم وضع وتنفيذ أدوات إقتصادية ملائمة لجمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعل إدارتها جذابة إقتصاديا؛ |
Il faudrait également mettre au point et utiliser des instruments économiques adaptés pour mobiliser des fonds aux fins de traitement des déchets, de manière à faire de cette opération un créneau intéressant. | UN | ويلزم وضع وتنفيذ أدوات إقتصادية ملائمة لجمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعل إدارتها جذابة من الناحية الاقتصادية. |
Il faudrait mettre au point et utiliser des instruments économiques adaptés pour mobiliser des fonds aux fins de traitement des déchets, de manière à faire de cette opération un créneau intéressant; | UN | ' 2` يلزم استحداث وتنفيذ وسائل إقتصادية ملائمة لجمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعل إدارتها جذابة إقتصاديا؛ |
Ces variables correspondent à des valeurs économiques réelles... cours des actions, matières premières, contrats à termes. | Open Subtitles | تتوافق مُتغيراتها مع قيم إقتصادية من العالم الحقيقي أسعار لأسهم ، سلع ، عقود آجلة |
Il développe des modèles économiques utilisant une analyse de régression et la théorie des jeux. | Open Subtitles | إنه يقوم بتطوير نماذج إقتصادية بإستخدام التحليل التراجعي و نظرية اللعبة |
Nous faisons face à des problèmes sociaux et économiques. | Open Subtitles | لأن المشكلة أننا نواجه مصاعب إجتماعية إقتصادية |
C'est donc un acte de guerre économique, pour nous. | Open Subtitles | إذاً، سنعتبر هذا الشروع في حرب إقتصادية. |
En mer, pas de crise économique. | Open Subtitles | كما أنه لا يتأثر مطلقاً بأى أزمة إقتصادية |
Ça va être la plus grande catastrophe économique du pays depuis 80 ans. | Open Subtitles | هذا الأحمق صنع أكبر كارثة أمريكية مالية إقتصادية خلال الــ80 عام. |
Oui, rien de tel qu'une crise économique pour aiguiser la créativité. | Open Subtitles | نعم ، لاشيء مثل أزمة إقتصادية لتحرك الإبتكار |
Pas de ressources naturelles, pas de lien économique substantiel, rien qui ne menace notre sécurité nationale. | Open Subtitles | لا موارد طبيعية لا علاقات إقتصادية هامة لاشىء يهدد أمننا الوطنى |
Et ne diriez-vous pas que lorsque ces lois ont été établies, la période économique et sociale était différente ? | Open Subtitles | و ألا توافقي أن عندما تم ترسيخ قوانين تعدد الزوجات كان هذا تحت بنيه إجتماعية و إقتصادية مختلفتين؟ |
C'est une règle de base en économie. | Open Subtitles | علوم إقتصادية بسيطة |