On cherche maintenant à aider le secrétariat de la Convention de Bâle à organiser deux ateliers régionaux sur l'application de la Convention dans les Caraïbes et en Afrique. | UN | وتبذل الجهود حاليا لمساعدة اﻷمانة العامة لاتفاقية بازل في تنظيم حلقتي عمل إقليميتين عن تنفيذ اتفاقية بازل في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا. |
On cherche maintenant à aider le secrétariat de la Convention de Bâle à organiser deux ateliers régionaux sur l'application de la Convention dans les Caraïbes et en Afrique. | UN | وتبذل الجهود حاليا لمساعدة اﻷمانة العامة لاتفاقية بازل في تنظيم حلقتي عمل إقليميتين عن تنفيذ اتفاقية بازل في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا. |
En 2007, la CNUCED a organisé deux ateliers régionaux sur l'évaluation des besoins dans le domaine de la facilitation du commerce et a aidé quatre pays à mettre en place et à renforcer un mécanisme institutionnel de coordination interministérielle et de consultation du secteur privé dans ce domaine. | UN | وفي عام 2007، نظم الأونكتاد حلقتي عمل إقليميتين عن تقييم احتياجات تيسير التجارة، وساعد أربعة بلدان في وضع وتعزيز آليات مؤسسية للتنسيق بين الوزارات والمشاورات مع القطاع الخاص فيما يتصل بتيسير التجارة. |
La Division a organisé deux ateliers régionaux sur les statistiques de l'environnement, l'un au Viet Nam pour cinq pays de la région de l'Asie du Sud-Est et l'autre au Cameroun pour les pays francophones d'Afrique centrale. | UN | ونظمت الشعبة حلقتي عمل إقليميتين عن الإحصاءات البيئية عُقدت إحداهما في فييت نام لفائدة خمسة بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا، والأخرى في الكاميرون لفائدة بلدان وسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
Faits nouveaux. En 2001, le FNUAP a organisé deux ateliers régionaux sur la gestion des programmes et la gestion administrative axées sur les résultats, qui ont mis l'accent sur de meilleures pratiques de gestion, notamment l'utilisation d'indicateurs de succès. | UN | 4 - استكمال: عقد صندوق الأمم المتحدة للسكان، في عام 2001، حلقتي عمل إقليميتين عن إدارة البرامج والمكاتب القائمة على النتائج ركزتا على تحسين الممارسات الإدارية، بما في ذلك استخدام المؤشرات. |
Deux séminaires régionaux sur la gestion des risques (Brésil et Inde) et un séminaire sur les femmes entrepreneurs (Burkina Faso) ont été organisés. | UN | ٧٣ - تم تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين عن إدارة المخاطر المالية )البرازيل والهند( وحلقة دراسية عن منظمات المشاريع في بوركينا فاصو. |
En décembre 2009 et en mars 2010, le Haut-Commissariat a collaboré à l'organisation de deux séminaires régionaux sur l'examen périodique universel à l'intention des pouvoirs publics, des institutions nationales de défense des droits de l'homme et des équipes de pays des Nations Unies. | UN | 61 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2009 وآذار/مارس 2010، ساعدت المفوضية في تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين عن الاستعراض الدوري الشامل للحكومات، والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
311. La CESAO a organisé deux ateliers régionaux sur les industries de l'électronique, ainsi qu'un atelier régional ayant pour thème «Comment créer votre propre entreprise» (octobre-novembre 1993). | UN | ٣١١ - وعقدت اللجنة حلقتي عمل إقليميتين عن الصناعات اﻹلكترونية، باﻹضافة إلى حلقة عمل إقليمية أخرى عن " كيف تبدأ عملك التجاري المستقل " )تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(. |
311. La CESAO a organisé deux ateliers régionaux sur les industries de l'électronique, ainsi qu'un atelier régional ayant pour thème «Comment créer votre propre entreprise» (octobre-novembre 1993). | UN | ٣١١ - وعقدت اللجنة حلقتي عمل إقليميتين عن الصناعات اﻹلكترونية، باﻹضافة إلى حلقة عمل إقليمية أخرى عن " كيف تبدأ عملك التجاري المستقل " )تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(. |
Le secrétariat de l'OMC avait aussi été heureux de participer à deux séminaires régionaux sur la politique de la concurrence auxquels il avait été invité l'un au Caire, l'autre à Libreville — qui avaient été parrainés par la CNUCED (le dernier conjointement avec l'UDEAC). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كان من دواعي سرور أمانة منظمة التجارة العالمية أن تساهم، بناء على دعوة وجهت إليها، في حلقتين دراسيتين إقليميتين عن سياسات المنافسة عقدت أحداهما في القاهرة واﻷخرى في ليبرفيل برعاية اﻷونكتاد )بالاشتراك في ندوة ليبرفيل مع الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى(. |