Le Gouvernement britannique avait pris l'engagement de laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible, ce qui signifiait que les territoires d'outre-mer devaient assumer leurs responsabilités et veiller à leur bonne gouvernance. | UN | وتلتزم الحكومة البريطانية بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك اضطلاع الإقليم بالمسؤوليات والتزامه بالحوكمة الرشيدة. |
Le Gouvernement britannique avait pris l'engagement de laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible - ce qui signifiait que les territoires d'outre-mer devaient assumer leurs responsabilités et veiller à une bonne gouvernance. | UN | وأعرب عن التزام حكومته بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك اضطلاع الإقليم بالمسؤوليات والحوكمة الرشيدة. |
Le Gouvernement britannique est résolu à laisser chaque territoire gérer ses propres affaires autant que possible, ce qui signifie que les territoires d'outre-mer doivent assumer leurs responsabilités et exercer une bonne gouvernance. | UN | وأعرب عن التزام حكومته بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك اضطلاع الإقليم بالمسؤوليات والحوكمة الرشيدة. |
Le Gouvernement britannique n'avait nullement l'intention de gérer dans leurs moindres détails les relations qu'il entretenait avec les territoires d'outre-mer, et tenait à permettre à chaque territoire de gérer ses propres affaires dans toute la mesure possible. | UN | وليس لدى حكومة المملكة المتحدة أي رغبة في إدارة كل صغيرة وكبيرة في شؤون أقاليمها فيما وراء البحار وهي ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه إلى أقصى درجة ممكنة. |
Le Gouvernement britannique ne souhaitait nullement s'ingérer dans les détails de la gestion de ses relations avec les territoires d'outre-mer et s'engageait à permettre à chaque territoire de gérer ses propres affaires autant que possible; ce qui implique des responsabilités et la bonne gouvernance de la part du territoire. | UN | وليس لدى المملكة المتحدة أي رغبة في إدارة التفاصيل الدقيقة لعلاقتها مع أقاليمها فيما وراء البحار وهي ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه إلى أقصى درجة ممكنة. ولكن ذلك يستتبع مسؤوليات على كل إقليم. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni s'est engagé à laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible - ce qui signifie que les territoires d'outre-mer doivent assumer leurs responsabilités et veiller à une bonne gouvernance. | UN | وأعرب عن التزام حكومته بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، بما يستتبع اضطلاع الإقليم بالمسؤوليات والحوكمة الرشيدة. |
Le Gouvernement britannique s'est engagé à laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible - ce qui signifie que les territoires d'outre-mer doivent assumer leurs responsabilités et veiller à une bonne gouvernance. | UN | وأعرب عن التزام حكومته بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك اضطلاع الإقليم بالمسؤوليات والحوكمة الرشيدة. |
Le Gouvernement britannique avait pris l'engagement de laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible, ce qui signifiait que chacun d'entre eux devait assumer ses responsabilités et veiller à une bonne gouvernance. | UN | وقال إن الحكومة ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، وهو ما يستتبع بعض المسؤوليات والحوكمة الرشيدة التي يتعين على الإقليم تحملها. |
Le Gouvernement britannique n'avait nullement l'intention de gérer dans leurs moindres détails les relations qu'il entretenait avec ses territoires d'outre-mer et tenait à laisser chaque territoire gérer ses propres affaires autant que possible, sachant que cela comportait aussi des responsabilités. | UN | وقال إن الحكومة البريطانية لا ترغب في التدخل في التفاصيل الدقيقة لعلاقتها مع أقاليمها لما وراء البحار وأنها ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة قدر الإمكان. بيد أن ذلك ينطوي على مسؤوليات وإدارة رشيدة من جانب كل إقليم. |
Le Gouvernement britannique n'avait nullement l'intention de gérer dans leurs moindres détails les relations qu'il entretenait avec ses territoires d'outre-mer et tenait à laisser chaque territoire gérer ses propres affaires autant que possible, sachant que cela comportait aussi des responsabilités. | UN | وقال إن الحكومة البريطانية لا ترغب في التدخل في التفاصيل الدقيقة لعلاقتها مع أقاليمها لما وراء البحار وأنها ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة قدر الإمكان. بيد أن ذلك ينطوي على مسؤوليات من جانب كل إقليم. |
Le gouvernement britannique a pris l'engagement de laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible - ce qui signifie que les Territoires d'outre-mer doivent assumer leurs responsabilités et veiller à une bonne gouvernance. | UN | 43 - وأعرب عن التزام حكومته بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك اضطلاع الإقليم بالمسؤوليات والحوكمة الرشيدة. |
Ce processus conduira à la publication, en 2012, d'un rapport gouvernemental sur les territoires d'outre-mer. Le Gouvernement du Royaume-Uni s'est engagé à laisser chaque territoire gérer ses affaires avec la plus grande autonomie possible - ce qui signifie que les territoires d'outre-mer doivent assumer leurs responsabilités et veiller à une bonne gouvernance. | UN | وسوف يستفاد من العملية في إعداد الورقة البيضاء المتعلقة بالأقاليم التي تعتزم الحكومة نشرها في عام 2012، وقال إن حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة إلى أقصى حد ممكن مما يستتبع أداء الإقليم للمسؤوليات وتوخي الحوكمة الرشيدة. |
Son gouvernement s'engage à permettre à chaque territoire de gérer ses propres affaires autant que possible; ce qui implique des responsabilités et la bonne gouvernance de la part du territoire. | UN | 47 - وقال إن حكومته ملتزمة بالسماح لكل إقليم بإدارة شؤونه الخاصة قدر الإمكان، وهو ما ينطوي على مسؤوليات وإدارة رشيدة من جانب الإقليم. |