"إقناعك" - Traduction Arabe en Français

    • te convaincre
        
    • convaincre de
        
    • vous convaincre
        
    • convaincue
        
    • te persuader
        
    • vous persuader
        
    • vous convaincrai
        
    • persuader de
        
    Pourrais-je te convaincre de faire de notre problème le tien ? Open Subtitles حسنُ، ربما أستطيع إقناعك بأن تجعل مُشكلتنا مُشكلتك أنت.
    J'ai de meilleures choses à faire que me battre pour te convaincre d'avoir une vie posée. Open Subtitles لدي أشياء لأقوم بها أفضل من أن أبقى بجوارك محاولًا إقناعك لإستعادة حياتك
    Pas grand chose, j'espère, sauf si je peux vous convaincre de remettre les boîtes dans le camion et partir pendant que vous le pouvez. Open Subtitles حسناً, ليس الكثير, كما أتوقع إلا لو أمكنني إقناعك بأن تعيد تلك الصناديق إلى الشاحنة وتغادر بأقرب وقت ممكن
    Eh bien, tu sais, j'avais prévu Pas le choix tout l'histoire de chanter d'abord, juste au cas où tu serais peu convaincue. Open Subtitles حسناً، تعلم أنا نوعا ما خططت، لا خيارات الأمر الذي يخص الغناء برمته أولاً، فقط في حالة صعب إقناعك.
    Le tour le plus charmant du diable est de te persuader qu'il n'existe pas. Open Subtitles إن أجمل حيل الشيطان هو إقناعك بأنه غير موجود
    Retournerez-vous à Princeton, après l'audience ou... puis-je vous persuader de rester un peu ? Open Subtitles هل ستعود لبريستون بعد حضورك لجلسة المحكمة سيدى أم إننى أستطيع إقناعك بالبقاء ليوم أو أثنين؟
    Je leur ai dit que je vous convaincrai pour transmettre leurs demandes. Open Subtitles أخبرتهم أن بإمكانى إقناعك بالتفاوض مع مطالبهم
    Je me demande si je pourrais te convaincre de changer ta vue ? Open Subtitles أتساءل إن كان بوسعي إقناعك بتغيير المشهد الذي تطالعه؟
    Tu es sur que je ne peux pas te convaincre de rester? Open Subtitles هل متأكد انه لا يمكنني إقناعك بالبقاء هنا ؟
    Je devais te convaincre qu'un enfant de 4 ans ne peut pas tuer deux personnes dans deux pays différents. Open Subtitles ..كان عليّ إقناعك بأننيّ لم أصدقك فتى يبلغ أربع سنوات يطلق النار على شخصين في بلدتين
    Après avoir tenté de te convaincre l'année dernière, je m'étais faite à l'idée que ça n'arriverait jamais. Open Subtitles بعد ما حاولت إقناعك السنه الماضيه كان علي أن أرضي نفسي لحقيقه لا يمكنها أن تحدث
    Je sais que c'est dur à concevoir, Kyle, mais je suis celui envoyé par le service client pour essayer de te convaincre toi que rien de tout cela n'est réel. Open Subtitles أعلم أنه صعب فهمه كايل، ولكن أنا من تم إرسالي من قبلِ خدمة العملاء في محاولة إقناعك أن كل ما تراه غيرُ حقيقي.
    Il a aussi dit que j'aurais du mal à vous convaincre de mon innocence. Open Subtitles وقال لي أيضاً بأنه ليس من السهل إقناعك بأنني لست الفاعل
    Et j'ai décidé de vous convaincre que vous aviez tort. De l'action. Open Subtitles وأنا قررت إقناعك بأنك على خطأ، بالأفعال لا بالأقوال.
    Eh bien, je peux peut- vous convaincre de faire nos problèmes de votre propre. Open Subtitles ربما يمكنني إقناعك أن تجعل مشاكلنا جزءاً من مشاكلك
    Écoutez-vous, vous voulez être convaincue. Open Subtitles اسمعِ نفسك تريدين أن يتم إقناعك
    Si être Régent est si difficile, comment Mme Frederic t'a convaincue ? Open Subtitles حسنا، إذن لو كان أن تصبح من الحكام بهذه الصعوبة (كيف تَمكنت السيدة (فريدريك من إقناعك للعودة ؟
    Puisque je ne peux pas te persuader de faire ce que je veux, la seule option possible est de te tuer et de négocier avec quiconque prendra la place de commissaire. Open Subtitles فأنا لا أستطيع إقناعك لفعل ما أوده منك وبالتالى فالخيار العقلانى الوحيد هو قتلك والتفاوض مع أيا كان المفوض الذى سيحل مكانك
    vous persuader de m'aider va être beaucoup plus facile que je ne le pensais. Open Subtitles إقناعك لمساعدتي سيكون أسهل مما توقّعت.
    Je ne vous tuerai pas, je vous convaincrai. Open Subtitles لن أقتلك. أريد إقناعك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus